Книга Лекарка для врага, страница 38 – Алиша Фокс, Лана Кроу

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Лекарка для врага»

📃 Cтраница 38

Нужно было что-то говорить, ведь просто так он не отстанет. Нужно было что-то врать…

— Кайл, у меня нет магии. Я не лекарка, я… я лечу с помощью знаний, которые передавались в нашей семье. Я знахарка. — Я смотрела на него, все еще пытаясь понять его мысли, но он молчал, давая мне договорить. — Я делаю отвары. Стараюсь помогать людям, — голос мой дрожал, выдавая нервозность. — Но люди… они выдумывают сказки. Из-за того, что я живу здесь одна, на отшибе… Из-за того, что у меня нет магии… Они ко мне идут, но боятся. Потому что говорят всякое: что я ведьма, что в крови купаюсь, что детей ворую… Вот и Клавдия, она пришла, чтобы я… Чтобы…

— Скрыла ее измену, — тихо, но твердо договорил Кайл.

Я вздохнула. Значит, он действительно все слышал.

Я лишь кивнула, инстинктивно обхватив себя руками. В комнате воцарилась тишина, в которой был слышен вой ветра из разбитых окон.

Я устала. Ужасно устала от всего этого. Этот день и так был невыносимо сложным! А теперь еще эти дырявые полы, дракон, который может меня убить, и Клавдия… Почему все это обрушилось на меня?

Я закрыла глаза, пытаясь собраться с мыслями. Глаза предательски застилали слезы, но я сжала зубы. Я никогда не стану плакать перед драконом.

Внезапно мои плечи коснулось что-то тяжелое и теплое. Я открыла глаза и увидела, что Кайл накинул на меня тулуп.

— Ты дрожишь, Яся.

Я подняла на него глаза, и наши взгляды столкнулись.

Его глаза были серыми, как зимнее небо, но взгляд — теплым, добрым. В нем не было ни осуждения, ни страха.

— Тебе не стоит расстраиваться из-за этой женщины. Она этого не заслуживает. Все, что она здесь устроила, — лишь отражение ее собственной грязи и злобы. А ты добрая и чистая. Это ее и злит. Ее слова не должны тебя ранить, ведь они не стоят и ломаного гроша.

Никто и никогда не был так добр ко мне. Никто не жалел меня. Никто не смотрел на меня так, как смотрел этот дракон — с такой… теплотой.

— Тебе нужно поспать, — Кайл аккуратно поправил воротник тулупа на моих плечах. От его легкого прикосновения по коже побежали мурашки. Но в этом не было ничего пошлого — лишь забота, к которой я успела отвыкнуть. — Завтра нам нужно на рынок.

— На какой рынок? — я выпала из своих мыслей, словно из кокона.

— Одного дерева на пол не хватит. Нужно еще много чего… Тут же есть рынок? Я все докуплю сам. Должен же исправить то, что натворил.

Мое воображение тут же нарисовало самые худшие картины того, как это может пройти.

— Мне нельзя на рынок, — тут же выпалила я.

— Нельзя на рынок? — удивленно хмыкнул Кайл.

— Я же говорю, люди меня боятся, из-за слухов. Меня… Меня прогонят!

Кайл снова хмыкнул, но на этот раз в его звуке слышалось не удивление, а что-то другое.

— Значит, они тебя настолько не любят?

Я молча кивнула.

— Но за помощью приходят?

— Просто наш лекарь берет очень дорого… А им больше некуда идти, — попыталась я объяснить. – А я не беру деньги за лечение. Вот они и идут…

— Но лекаря с рынка не прогоняют? – тут же задал вопрос Кайл.

— Нет, не прогоняют.

Это был странный вопрос. С чего бы его прогонять? Он там — самый желанный гость. Ему всегда продают самый свежий хлеб, самый лучший кусочек мяса.

А меня… Меня там просто не хотят видеть.

— Интересно получается, — усмехнулся дракон. В его усмешке появилась хищная нотка. — Яся, я не знаю, где здесь рынок. А значит, завтра нам придется пойти туда вместе.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь