Онлайн книга «Лекарка для врага»
|
Он почти выхватил деньги из моей руки. Выражение его лица смягчилось, но, бросив взгляд на мерина, он снова помрачнел. — Буду приводить его к вам на ночь, — пообещал я и взял поводья. Конь упрямо потянул голову назад. Я снова выпустил волну магии — теплую, успокаивающую. Нельзя было пугать животное. Я почувствовал его энергетику — теплую, добрую, со спокойным нравом. Такой и Ясе понравится. — Пойдем, друг, — тихо сказал я, обращаясь к жеребцу. — Твоя помощь мне очень нужна. Конь, почувствовав ласковую энергию, фыркнул и послушно подался вперед. — Вы уж берегите моего Ворона, ваша милость! — крикнул Федор вслед. — Можете не сомневаться. Первое дело было сделано. Можно было браться и за все остальное. И это будет гораздо легче, ведь теперь у меня был верный помощник. — Ворон, значит, — прошептал я и снова погладил коня, и он с радостью принял ласку. Ясе точно понравится. Глава 39 Кайл Я скупал все, что видел. Цены здесь были смешными, но уже к концу первого часа мой кошель заметно пустел. Зато сумки, висевшие на седле, ломились от провизии: вяленая рыба, окорок, круги сыра, душистый хлеб, глиняные крынки с молоком и даже редкие здесь яблоки. Одно из них я скормил Ворону. Тот с радостью принял яблоко и потерся головой об мою ладонь. — Хороший ты друг, — похвалил я коня, поглаживая его гнедую шею. Поклажу он вез спокойно, ни разу не взбрыкнул. Жаль было с таким добряком расставаться. Может, и правда оставить его Ясе? Но тогда нужно строить конюшню, заготавливать сено… Смогу ли я уговорить ее принять такой подарок? Обойдя весь рынок, я так и не нашел самого главного — лавки травника. — Добрый день! — обратился я к седовласому, но крепкому мужчине, который на завалинке спокойно подбивал подметку на сапоге. Рядом с ним сидел молодой парень, внимательно наблюдавший за работой. — Доброго здоровья, ваша милость, — мужик отдал молоток парню и поднялся, кивнув головой. — Сапоги починить требуется? Али новые купить? Лучше мастера и товара во всем селе не сыщите! Я мельком глянул на бочку с готовой обувью. На меня смотрели весьма неплохие сапоги из кожи разных цветов… У Яси ведь не было ничего путного, даже валенки были в дырах. — Не подскажете, где здесь травник? Весь рынок обошел — не нашел. — Так его и не найдете, ваша милость, — покачал головой сапожник. — Сбежал вчера, сердешный, как только прослышал, что вы нашу Яську под свое крыло взяли. — Сбежал? Сапожник пожал плечами. — Может, дома прячется! Вас боится. Он знахарку-то нашу люто не взлюбил. Все кричал, что это из-за ее трав у него товар порченый, — мужчина фыркнул. — Хотя и после того, как он ее с позором с рынка выгнал, травы у него лучше не стали. А тогда он всякую чушь нес, будто от ее снадобий скотина дохнет, и магия черная в травах водится. — Вот тварь, — внутри меня все закипело от ярости. Парень-подмастерье слушал, разинув рот, и то и дело поглядывал на нас, забыв о работе. — Я вот не пойму, — гнев требовал выхода, и, не видя перед собой травника, я обрушил его на сапожника. — Как можно травить сироту? Или вы думали, что за нее никто никогда не заступится? Вам, видно, не приходило в голову, что однажды за каждую ее слезинку вас могут заставить землю жрать? Мужик смущенно потупился. — Ваша милость, я Ярославу никогда словом худым не обидел. Однажды даже к ней обращался, когда лихоманка скрутила… Помогла, ни гроша не взяла. И никого у меня не сглазила, и ничего не пропало. Но у меня, понимаете, две внучки растут. Заболеют они — мне к травнику идти придется, да к лекарю. А они в открытую говорят: «Коли к Ярославе пойдете — помогать не будем». И что мне прикажете делать? |