Книга Измена. Твой последний шанс, страница 63 – Алиша Фокс

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Измена. Твой последний шанс»

📃 Cтраница 63

— Я понимаю. К нему можно? — не дожидаясь ответа, Стив направился в VIP-палату, выделенную для Крофорда.

— Постарайтесь не волновать его, — сунув руки в карманы медицинского халата, мужчина направился в противоположную сторону.

Я решила дождаться Стивена в приёмной. Им явно нужно побыть наедине. Сейчас я понимаю, как Чарльз важен для Стива, и уверена, он не перейдёт черту. Буквально минут через десять знакомый силуэт Крофорда младшего появляется в коридоре.

— Мне нужно оплатить счёт. Подожди меня в машине, — он выглядит бодрее, чем до разговора с дедом.

Молча киваю и направляюсь на парковку больницы.

Глава 51

Лэнс.

Стив не заставляет долго себя ждать и через несколько минут занимает пассажирское место.

— Он обещал подумать над операцией, — нарушает вновь повисшую тишину Крофорд. — Но это не значит, что я меньше злюсь на него. Как он мог молчать о таком?

— Я уверена, он хотел, как лучше. Защитить тебя, от волнений и переживаний, — говорю правду, но резко замолкаю, когда замечаю пристальный взгляд изумрудных глаз, и невольно отворачиваюсь.

Мужчина нежно, за подбородок, развернул моё лицо к себе. Уткнулся своим лбом в мой.

— Спасибо, — еле слышно выдохнул Стив.

Всю оставшуюся дорогу мы молчим, каждый думает о своём и временами пытаемся, что-то сказать, но ограничиваемся только вздохами.

Встречает нас Майк, несмотря на то, что на часах давно за полночь, он почему-то не спит.

— Почему вы не в кровати, молодой человек? — обращаю внимания сына, стоящего ко мне спиной.

— Что с дедушкой? — подойдя вплотную к нам со Стивом, спрашивает Майк.

— Простите мисс Лэнс, он отказался спать, пока не поговорит с вами, — ворвалась в разговор сонная няня.

— Вы свободны, — тут же отпускает её Крофорд. — Дедушка в больнице, — обращался уже к сыну. — Не стоит переживать, — увидев испуганные глаза, а после и собравшиеся слёзы на глазах Майка, Стивен поспешил его успокоить. — Он скоро вернётся, ему нужно немного отдохнуть.

— Мы больше не играем в игру? — вдруг резко сын задаёт вопрос, загоняющий меня в тупик, и запутывающий всё ещё сильнее.

— Да, мы больше не играем, — спокойно отвечает мужчина и вызывает бурю непонятных мне эмоций.

Я вздыхаю с облегчением и тут же борюсь с возникшей внутри меня паникой и последующей за ней грустью, и всё это за несколько секунд паузы. — Мы больше не играем не потому, что дедушка в больнице, — вдруг опускается на колени Стив, чтобы быть с сыном на одном уровне. — А потому что — это правда. Я твой папа, — слова перекрывают кислород, голова кружится, а потерянный взгляд Майка служит добивающим ударом под дых.

Хватаю воздух, как рыба, выброшенная на сушу. Совсем не так я представляла этот момент. Не знаю, почему Стив не обсудил этот момент со мной, но уже поздно разводить панику, что случилось, то случилось.

— Мама, это что правда? — я медлю с ответом, потому что не могу считать его эмоции ни в глазах, ни в голосе.

Нащупываю софу стоящая тут так кстати и опускаюсь на неё. Тело совсем не слушается, не чувствую ни ног, ни рук, кажется, они совсем замёрзли, а вот щёки, наоборот, пылают.

— Да, — хриплым голосом, возникшим то ли от нехватки кислорода, то ли от пересохшего горла, а может, и от того и от другого.

— Я так и знал, — кидается сын на шею Стиву и крепко его сжимает в объятиях. — Ты хороший, — шепчет, но я всё равно слышу.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь