Онлайн книга «Измена. Твой последний шанс»
|
— Я понимаю. К нему можно? — не дожидаясь ответа, Стив направился в VIP-палату, выделенную для Крофорда. — Постарайтесь не волновать его, — сунув руки в карманы медицинского халата, мужчина направился в противоположную сторону. Я решила дождаться Стивена в приёмной. Им явно нужно побыть наедине. Сейчас я понимаю, как Чарльз важен для Стива, и уверена, он не перейдёт черту. Буквально минут через десять знакомый силуэт Крофорда младшего появляется в коридоре. — Мне нужно оплатить счёт. Подожди меня в машине, — он выглядит бодрее, чем до разговора с дедом. Молча киваю и направляюсь на парковку больницы. Глава 51 Лэнс. Стив не заставляет долго себя ждать и через несколько минут занимает пассажирское место. — Он обещал подумать над операцией, — нарушает вновь повисшую тишину Крофорд. — Но это не значит, что я меньше злюсь на него. Как он мог молчать о таком? — Я уверена, он хотел, как лучше. Защитить тебя, от волнений и переживаний, — говорю правду, но резко замолкаю, когда замечаю пристальный взгляд изумрудных глаз, и невольно отворачиваюсь. Мужчина нежно, за подбородок, развернул моё лицо к себе. Уткнулся своим лбом в мой. — Спасибо, — еле слышно выдохнул Стив. Всю оставшуюся дорогу мы молчим, каждый думает о своём и временами пытаемся, что-то сказать, но ограничиваемся только вздохами. Встречает нас Майк, несмотря на то, что на часах давно за полночь, он почему-то не спит. — Почему вы не в кровати, молодой человек? — обращаю внимания сына, стоящего ко мне спиной. — Что с дедушкой? — подойдя вплотную к нам со Стивом, спрашивает Майк. — Простите мисс Лэнс, он отказался спать, пока не поговорит с вами, — ворвалась в разговор сонная няня. — Вы свободны, — тут же отпускает её Крофорд. — Дедушка в больнице, — обращался уже к сыну. — Не стоит переживать, — увидев испуганные глаза, а после и собравшиеся слёзы на глазах Майка, Стивен поспешил его успокоить. — Он скоро вернётся, ему нужно немного отдохнуть. — Мы больше не играем в игру? — вдруг резко сын задаёт вопрос, загоняющий меня в тупик, и запутывающий всё ещё сильнее. — Да, мы больше не играем, — спокойно отвечает мужчина и вызывает бурю непонятных мне эмоций. Я вздыхаю с облегчением и тут же борюсь с возникшей внутри меня паникой и последующей за ней грустью, и всё это за несколько секунд паузы. — Мы больше не играем не потому, что дедушка в больнице, — вдруг опускается на колени Стив, чтобы быть с сыном на одном уровне. — А потому что — это правда. Я твой папа, — слова перекрывают кислород, голова кружится, а потерянный взгляд Майка служит добивающим ударом под дых. Хватаю воздух, как рыба, выброшенная на сушу. Совсем не так я представляла этот момент. Не знаю, почему Стив не обсудил этот момент со мной, но уже поздно разводить панику, что случилось, то случилось. — Мама, это что правда? — я медлю с ответом, потому что не могу считать его эмоции ни в глазах, ни в голосе. Нащупываю софу стоящая тут так кстати и опускаюсь на неё. Тело совсем не слушается, не чувствую ни ног, ни рук, кажется, они совсем замёрзли, а вот щёки, наоборот, пылают. — Да, — хриплым голосом, возникшим то ли от нехватки кислорода, то ли от пересохшего горла, а может, и от того и от другого. — Я так и знал, — кидается сын на шею Стиву и крепко его сжимает в объятиях. — Ты хороший, — шепчет, но я всё равно слышу. |