Книга Госпожа преподаватель и Белый Феникс, страница 45 – Марика Полански

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Госпожа преподаватель и Белый Феникс»

📃 Cтраница 45

С другого конца коридора быстрым шагом, едва ли не бегом к нам приближался господин Шершен. Видимо, кто-то из студентов уже успел оповестить заместителя ректора.

— Ваша светлость, что произошло? — не удостоив меня даже взглядом, обратился Шершен к Вэлиану.

— Ничего страшного, — спокойно произнёс министр. — Обморок. У госпожи де Вальдан.

Заместитель ректора перевёл взгляд на меня с таким удивлением, будто я внезапно появилась из-под земли. Толстые губы поджались, а тёмные глаза посмотрели на меня с явным неодобрением, словно упрекая в том, что я посмела испортить настроение министру какой-то глупой выходкой.

— Прошу прощения за доставленные неудобства, — сказал Шершен и повернулся ко мне. — Госпожа де Вальдан, можете взять отгул на сегодня. Если вам нездоровится, — и небрежно пару раз махнул кистью руки. Таким жестом обычно прогоняют надоевших слуг.

— Благодарю, — сдержанно проговорила я, чувствуя, как несмотря на слабость, во мне закипает негодование.

Заместитель был не самым приятным человеком ни во внешности, ни в общении. Подобострастное желание выделиться перед начальствующими лицами и полное пренебрежение, граничащее с проявлением неуважения к простым работникам, делали его ещё более мерзким.

— Полагаю, госпожу де Вальдан следует сопроводить, — холодно заметил Вэлиан.

— Да-да, конечно. Я попрошу кого-нибудь из студентов проводить её домой, — Шершен жестом подозвал стоя́щего неподалёку парня, но министр его остановил.

— Я сам провожу. Иначе у вас будет два обморочных тела, — он повернулся ко мне и предложил руку. — Госпожа де Вальдан, пойдёмте.

«Плакала моя прогулка», — подумала я, беря под руку Вэлиана.

И не только прогулка. Судя по брезгливо поджатым губам и прищуренным глазам господина Шершена, он незамедлительно отправится в кабинет к Фицпатрику жаловаться на недозволительное поведение новой преподавательницы. Собственно, меня это нисколько не удивило. Шершен не мог терпеть меня. Но где-то в глубине души неприятно извивался червячок тревоги: такой человек рад уличить других в осуждаемом поведении. А если его нет, то обязательно припишет пару-тройку цветастых небылиц. Лишь бы выглядеть приличным и добропорядочным на фоне пороков других людей.

— Вы просто невозможный человек, — едва слышно прошептала я министру, пока мы шли по коридору. Студенты таращились вслед, раскрыв рты. Сверлящие взгляды в спину чувствовались кожей. Оно и понятно, — не каждый день увидишь преподавателя под ручку с министром. — Принесло же вас на мою голову.

Вэлиан вопросительно приподнял бровь и чуть заметно нахмурился. Что-то похожее на сожаление и грусть промелькнуло на его лице. Но так быстро, что я решила: показалось.

— Странно у вас звучит слово «спасибо», — бесцветным голосом произнёс он.

— Сложно сказать спасибо человеку, наводящему ужас. Вы меня пугаете до икоты. Зачем вы сказали Шершену, что я упала в обморок?

— Полагаю, это лучше, чем сообщить, что у вас случился припадок. Но благодарю за откровенность. Кстати, этот человек, Шершен, не очень-то любит вас.

Я мельком бросила взгляд на министра. Тот выглядел абсолютно спокойным. Его ничуть не задели мои слова, а мне вдруг стало неловко за сказанное.

— Он считает, что я выбила место преподавателя через постель Фицпатрика. Так что, пожалуй, обморок звучит лучше, чем припадок, — невнятно сказала я и замолчала. От греха подальше.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь