
Онлайн книга «Жить дальше»
Когда Пейдж уже уходила, она столкнулась с Тригви, и тот отметил происшедшую в ней перемену: походка Пейдж стала легкой, волосы блестели, впервые за эти дни на ее лице сияла улыбка. — Боже, что с вами произошло? — Не знаю, Тригви. Поговорим обо всем позже. — Как Алисон? — Лучше. Или вернее — в том же состоянии. Вчера была еще одна операция, и после некоторого осложнения ночью они сказали, что положение стабилизировалось. Это уже кое-что. — Конечно, у нее было что рассказать, но не сейчас, в коридоре интенсивной терапии. — Кстати, Хлоя спит, я ее видела. Когда я пришла, она бодрствовала и очень жаловалась на боль, но это, наверное, хороший признак. Выглядит она лучше. — Слава богу. Когда вы вернетесь сюда? — поинтересовался он. Она покачала головой. — Не знаю. Мне нужно захватить из школы Энди и отвезти его на бейсбол. А потом постараюсь остаться дома на ужин, если только мисс Алисон снова что-нибудь не выкинет. — Но Пейдж была уверена, что ничего страшного уже не произойдет. Что бы ни случилось, так тяжело, как прошлой ночью, уже не будет. Такое бывает только раз в жизни. — Тогда увидимся завтра. — Похоже, он был этим расстроен: они немало пережили вместе за эти дни. — Я заеду, после того как отвезу Энди утром в школу, — улыбнулась она и пошла дальше. День прошел отлично. Энди хорошо играл, хотя не так блестяще, как раньше. Его тревога за сестру еще не прошла. И все же, когда он уютно устроился с мороженым на сиденье машины, она вспомнила прошлую субботу. Трудно поверить, что всего лишь пять дней назад они жили нормальной жизнью — всего пять дней назад несчастный случай перевернул вверх дном всю их семью, и, казалось, безвозвратно. Однако Брэд не приехал ужинать, позвонив и сообщив, что занят на работе и будет разумнее, если он останется ночевать в городе. Она отлично понимала, что это значит, но он все-таки позвонил, так что можно было хоть как-то объяснить его отсутствие Энди. Удивительно, насколько это не волновало теперь ее — ей было вполне достаточно, что она одна с сыном и Алли ничего не грозит. Уложив сына, она позвонила Джейн, и та сообщила ей неожиданные новости. Она разговаривала с одной своей подругой, которая знала Лору Хатчинсон много лет. Та сказала, что у Лоры были проблемы с алкоголем еще с подросткового возраста, в свое время она даже лечилась от алкоголизма, и вроде бы успешно. — Но что, если это не так? — обеспокоенно спросила Джейн. — Что, если она снова начала пить и той ночью была пьяна? Теперь им этого не узнать. Пейдж размышляла над сообщением Джейн — похоже, что все это слухи, злые сплетни. И все равно это уже ничего не изменит — погиб Филипп, девочки искалечены. — Скорее всего у них нет никаких доказательств, — пыталась быть справедливой Пейдж. — Может быть, но если это не так, то вскоре ты прочитаешь об этом в какой-нибудь бульварной газетенке, — ответила Джейн, — похоже, после случившегося газетчики заинтересовались ею. Они сядут ей на хвост. — Я бы не хотела, чтобы это случилось, — спокойно ответила Пейдж. — Надеюсь, что она чиста. Не думаю, что слухи пойдут кому-либо на пользу. — Ну, мне показалось, что тебе все-таки необходимо это знать, — ответила Джейн. Ее эта информация потрясла — что, если виновата эта женщина, а не Филипп? — Все-таки нечестно говорить о ней, полагаясь на эту давнюю информацию, — сказала Пейдж подруге. — Но в любом случае — спасибо, что сказала. — Если я что-нибудь еще узнаю, я тебе позвоню или забегу. Потом они поговорили об Алисон, а после Пейдж оплатила кое-какие счета и просмотрела почту. Впервые за эту неделю у нее выдалось время, чтобы заняться привычными делами, и от этого она даже получила удовольствие. Наутро она отвезла Энди в школу, а потом вернулась в госпиталь к Алли. Пейдж была наконец в уравновешенном состоянии: она остыла, нашла время для общения с Энди и поняла, что, если даже случится худшее, у нее есть силы, чтобы справиться с этим, чтобы жить дальше. В девять она вошла в палату к Алли. Состояние девочки стабилизировалось, и все сестры приветливо улыбнулись Пейдж: они знали, насколько близка была Алисон к смерти в ночь после второй операции. — Как она? — нерешительно спросила Пейдж. Накануне она несколько раз звонила, и ей отвечали, что все нормально, ничего не изменилось. Состояние оставалось стабильным. — По-прежнему, — улыбнулась ей сестра. Это была милая женщина, примерно одного возраста с Пейдж, ее звали Френс. — Доктор Хаммерман осматривал ее час назад и остался доволен. — Отек спал хоть немного? — Под всеми этими повязками и простынями Алисон почти не было видно, но Пейдж показалось, что девочка выглядит более умиротворенной и порозовевшей. — Да, чуть-чуть. Операция обусловила снижение давления. Пейдж кивнула и, сев рядом с Алли, взяла ее за руку, как обычно, и начала разговаривать с ней. Видимых улучшений не было, но чувствовалось, что Алисон лучше, и теперь Пейдж лучше воспринимала окружающее, даже разлад с Брэдом ее не волновал так, как раньше. Непонятно почему, но после прошлой ночи, проведенной с Алисон, она очень изменилась — она изнутри ощущала себя другой. В десять появился Тригви с пакетом булочек. — Вы выглядите повеселевшей, — улыбнулся он. — Рад сказать вам об этом. — Люди обладают удивительной приспособляемостью — он тоже почувствовал себя лучше после этих дней, когда не вылезал из госпиталя. Хлою уже перевели из отделения интенсивной терапии в обычную палату, а через несколько недель ее должны отпустить домой. Страшная была неделя, но все-таки они пережили ее. Пейдж улыбнулась смущенно, и они вышли из отделения. Позже днем она зашла к Хлое. Ей уже давали меньше наркотиков, хотя девочка еще испытывала сильную боль. Ее палата была полна цветов, и ее часто навещали друзья. Вот и сейчас у нее были подруги. Тригви вышел из палаты, предоставив подростков самим себе. Впервые за неделю к Хлое допустили друзей — до этого пускали только отца и братьев. Звонил Джейми Эпплгейт и тоже хотел прийти, но Тригви просил его подождать до уикэнда. Джейми говорил с ним очень вежливо, он явно рвался проведать Хлою. Самый большой букет в ее палате был именно от Джейми и его родителей. — Дело налаживается, — улыбнулась ему Пейдж. Она была рада, что и Тригви немного успокоился и воспрянул духом. — Не уверен, — горько усмехнулся Тригви. — Может быть, следующая стадия окажется потяжелее. Ей нужны друзья, музыка, она хочет переехать домой на следующей же неделе, что просто невозможно, и хочет, чтобы я вымыл ей голову. — Они оба понимали, как приятны теперь, после всего, что они пережили, эти проблемы — проблемы, не касающиеся жизни и смерти. — Вам повезло, — убежденно сказала Пейдж. — Хотела бы, чтобы у Алисон были те же самые проблемы. |