
Онлайн книга «Город костей»
Узкий коридор за кухней вел к одной или двум спальням и ванной. — Давайте не будем закрывать дверь и откроем несколько окон, — предложил Босх. — Мистер Делакруа, сядьте, пожалуйста, на кушетку. Идя к ней, Делакруа воскликнул: — Послушайте, ни к чему проводить обыск! Я знаю, почему вы здесь. Босх посмотрел на Эдгара, затем на Делакруа. — Вот как? — усмехнулся Эдгар. — Почему же? Делакруа грузно сел посередине кушетки. Ее пружины потеряли упругость. Концы подушки задрались вверх, словно носовые части спаренных «Титаников», идущих ко дну. — Из-за бензина, — ответил он. — Я его почти не расходовал. Езжу я только на поле и обратно. У меня ограниченные права из-за дорожных происшествий. — Из-за бензина? — удивился Эдгар. — Почему вы... — Мистер Делакруа, мы здесь не потому, что вы крадете бензин, — заявил Босх. Он взял с телевизора одну из видеокассет. На ее ребре была наклейка с надписью «Первый пехотный, эпизод 46». Положил ее обратно и взглянул на другие наклейки. Всюду были эпизоды из телефильмов, в которых Делакруа играл больше тридцати лет назад. — Это не наша забота, — добавил Босх. — Тогда почему? Что вам нужно? — Мы приехали в связи с вашим сыном. Делакруа в изумлении смотрел на Босха, его рот медленно открывался, обнажая пожелтевшие зубы. — Артуром, — наконец прошептал он. — Да. Мы его нашли. Делакруа отвел взгляд от Босха и устремил вдаль, вспоминая что-то давно минувшее. Интуиция подсказывала Босху, что Делакруа уже знает, какую весть услышит от полицейских. Взглянул на Эдгара, вопрошая, видит ли это он. Напарник еле заметно кивнул. — Что-то вы не очень взволнованны для отца, который не видел сына больше двадцати лет, — промолвил Босх. Делакруа посмотрел на него: — Наверное, потому что я знаю — он мертв. Босх, затаив дыхание, разглядывал его. — Почему вы это говорите? Почему так решили? — Потому что знаю. Знал с самого начала. — Что именно? — Он не вернется. Босху показалось, что Делакруа ждал их появления, возможно, уже много лет. И решил изменить стратегию, взять этого человека под арест и ознакомить с правами подозреваемого. — Я арестован? — спросил Делакруа, словно прочтя его мысли. Босх снова взглянул на Эдгара, думая, понимает ли напарник, что их план рушится. — Мы бы хотели сначала поговорить с вами. Неофициально. — Можете и сразу арестовать, — спокойно сказал Делакруа. — Как? То есть вы не хотите с нами разговаривать? Делакруа медленно покачал головой и снова уставился вдаль. — Хорошо, я поговорю с вами, — вздохнул он. — Расскажу вам все. — О чем? — Как оно было. — Что было? — С моим сыном. — Вы знаете, как оно было? — Конечно. Это дело моих рук. Босх едва не выругался. Подозреваемый буквально сознавался до того, как ему зачитали его права, в том числе и право не давать невыгодных для себя показаний. — Мистер Делакруа, на этом остановимся. Я ознакомлю вас с вашими правами. — Я только хочу... — Нет, сэр, пожалуйста, пока не говорите ничего больше. Давайте покончим с этой формальностью, а потом мы очень охотно выслушаем все, что вы хотите сказать. Делакруа махнул рукой так, словно для него это не имело значения, словно ничто не имело значения. — Джерри, где твой магнитофон? Я так и не забрал свой из ОВБ. — В машине. Только вот не знаю, как батарейки. — Иди проверь. Эдгар покинул трейлер, Босх молча ждал. Делакруа поставил локти на колени и закрыл лице ладонями. Босх разглядывал его позу. Такое случалось не часто, но ему было не впервые добиваться признаний при первом разговоре с подозреваемым. Эдгар вернулся с магнитофоном и сообщил: — Батарейки сели. Я думал, твой у тебя при себе. — Черт. Ну, тогда записывай. Босх достал бумажник, в котором носил значок, и вынул из него визитную карточку. На обороте были отпечатаны права, гарантированные Пятой поправкой к Конституции, и линия для подписи. Зачитал их и спросил Делакруа, понятно ли ему. Тот кивнул. — Это означает подтверждение? — Да, подтверждение. — Тогда распишитесь на линии под текстом. Он протянул Делакруа карточку и ручку. Когда подпись была поставлена, убрал карточку в бумажник. Подошел к креслу и сел на его край. — Итак, мистер Делакруа, хотите вы повторить то, что сказали нам несколько минут назад? Делакруа пожал плечами, будто речь шла о чем-то незначительном. — Я убил своего сына. Артура. Убил. И знал, что вы когда-нибудь появитесь. Ждать пришлось долго. Босх посмотрел на Эдгара. Тот писал в блокноте. У них будет запротоколировано признание подозреваемого. Потом перевел взгляд на Делакруа, надеясь, что молчание побудит его добавить еще что-нибудь. Но тот ничего не говорил и снова уткнулся лицом в ладони. Вскоре заплакал, и его плечи задрожали. — Да поможет мне Бог... это дело моих рук. Босх снова посмотрел на Эдгара и вопросительно вскинул брови. Напарник быстро приподнял большой палец. В их распоряжении было больше чем достаточно материала, чтобы перейти к очередной стадии, к контролируемой и снабженной аппаратурой комнате для допросов. — Мистер Делакруа, у вас есть кошка? — спросил Босх. — Где она? — Кот где-то здесь. Может быть, спит у меня на кровати. А что? — Мы позвоним в службу ухода за животными, пусть приедут и позаботятся о нем. Вам придется поехать с нами. Мы возьмем вас под арест. И продолжим разговор в полицейском управлении. Делакруа опустил руки и как будто встревожился. — Нет. Там не станут заботиться о нем. Его отравят газом, как только узнают, что я не вернусь. — Но нельзя же просто бросить животное здесь. — О нем позаботится миссис Крески. Она живет рядом. Будет приходить и кормить его. Босх покачал головой. Из-за кота все рушилось. — Мы не можем этого допустить. Ваш трейлер придется опечатать до тех пор, пока не получим возможность произвести в нем обыск. — А зачем его обыскивать? — гневно воскликнул Делакруа. — Я говорю все, что вам нужно знать. Я убил своего сына. Случайно. Видимо, нанес слишком сильный удар. Я... — Он снова уткнулся лицом в ладони и плачущим голосом пробормотал: — Господи... что я наделал? |