Книга Потерянная Наследница. Часть вторая, страница 44 – Алекса Корр

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Потерянная Наследница. Часть вторая»

📃 Cтраница 44

— Я правильно понимаю, что нас шестеро?

— Нет, мои люди отправляются за завесу…

— Рэй, я тебе уже сказал, я не подчиняюсь этому приказу, я еду с тобой! Даже если по возвращению ты решишь меня покарать за неповиновение.

— Дайрон, ты что, не слышал меня?

— Это ты не слышал. Я все сказал. Я буду прикрывать тебе спину и это не обсуждается!

Остальные двое демонов тоже расправили плечи и согласно закивали, Но было видно, что спорить с принцем в голос они не решаются.

— Да вы даже не понимаете, что нас ждет! Мы можем не вернуться обратно, а ваши семьи угаснут, потому что не останется наследников. Вы забыли, что других детей у ваших родителей не будет? Подумайте о них!

— Рэй, хватит, а? — устало произнес Дайрон, — ты вообще наш принц и потеря тебя сильнее отразится на нашем народе. Лучше сразу согласись, не заставляй просто преследовать вас по пятам.

— Рэйгар, это конечно твое дело, но если твои парни так решили, прими их решение, — тихо проговорила Наташа так, чтобы кроме Рэя, ее никто не услышал, — и давай уже поговорим по существу, что собираю я, что вы. Объясни, сколько дней нам надо будет добираться и в какую сторону идем. Я принесла денег, чтобы завтра вы могли купить все необходимое, вы же налегке пришли.

— Деньги не нужны. У нас хоть и нет денег, которыми тут пользуются, но есть кое-что другое и этого добра у меня хватает, думаю должно хватить на лошадей и снаряжение, — Рэйгар достал из кармана и небрежно бросил на стол несколько достаточно крупных, потрясающих по красоте, драгоценных камней.

Наташа склонилась над столом, рассматривая камни. Потом отложила изумруд и рубин в сторону и сказала:

— Этого должно хватить на три лошади и снаряжение, остальное убери. Если кто увидит, какое богатство ты таскаешь с собой, без головы останешься.

Принц Пустоши пренебрежительно пожал плечами, оставил еще один камень на столе, остальные убрал в карман брюк.

— Вы тут ничего не знаете, завтра Стефан заедет утром за вами на телеге и под видом моих работников, отвезете на ярмарку наш товар. Так вы не привлечете внимание. Стефан покажет, где можно сдать твои камни и купить лошадей.

— Поеду я и Дайрон, всем светиться не стоит.

— Я привезу завтра крестьянскую одежду, переоденетесь Ваши вещи выдают достаток, за простых работников не примут, — первый раз влез в разговор Стефан, — а нам не надо вас светить, когда князь Воронцов узнает об исчезновении Натальи, он будет рыть землю и может понять, что вы не ушли обратно.

— Ты дело говоришь, Стефан. Наталья, для Воронцова все будет тайной?

— Да, иначе ничего не получится, поеду в дальнее поместье под охраной, развлекать княгиню Ирину.

Все весело хохотнули, а Рэйгар, с улыбкой произнес:

— Так может ну его, Наташенька, поход этот. В поместье тихо, прохладно, кормят вовремя…

Наташа схватила салфетку, скомкала ее и запустила в него. Демоны захохотали в полный голос и даже Стефан рассмеялся.

Когда отсмеялись, Рэй проговорил:

— Раз нас много и с нами девушка, будет логично часть пути изображать как путешествующую княжну с охраной. Это будет лучше, чем шесть всадников на дороге. Если мы будем охраной княжны, то будет объяснимо и оружие, которое будет с нами. Да и попасть в дом к аристократу, если деда там держат, будет проще аристократке. Наташа, бери карету и официально собирайся посетить столицу, ну или еще что.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь