
Онлайн книга «Потаенный свет»
Я протянул Элеонор карточки, но она покачала головой. – Зачем это, Гарри? Что происходит? – Я же сказал, мне важно, чтобы некоторые люди думали, будто я в Лас-Вегасе. – Они могут проследить использование кредитных карточек? – Если захотят. Правда, я не знаю, захотят ли. Но на всякий случай... – Значит, это полиция или ФБР. Кто именно? Я усмехнулся: – Не исключено, что и те и другие. Особенно интересуется мной ФБР. – О Господи... – протянула она. – Опять... Я хотел объяснить, что дело касается и Марты Гесслер, но промолчал. Незачем втягивать ее в опасные игры. – Нет, не подумай, что это нечто особенное. Я намерен довести до конца одно старое нераскрытое дельце, а это почему-то не понравилось ФБР. Там уверены, что запугали меня, и я не стану рисковать... Ну пожалуйста, Элеонор, всего несколько дней. Я снова протянул ей карточки. После секундного колебания она взяла их. Сразу за аэропортом находились пункты аренды автомобилей. Мне хотелось сказать Элеонор о нас обоих, о том, как я мечтаю снова приехать сюда, когда прекратится весь этот кошмар, в котором я пребывал последние дни. Элеонор въехала на площадку "Ависа". Мне надо было выходить, но я сидел и смотрел на нее, пока она не повернулась ко мне. – Спасибо тебе, Элеонор. – Не стоит благодарности. Я пришлю счет. Я улыбнулся. – Ты не собираешься приехать в Лос-Анджелес? Игральные столы есть и там. Она покачала головой: – Во всяком случае, не скоро. Мне надоели перелеты. Больше говорить было не о чем. Я наклонился к ней и поцеловал в щеку. – Я позвоню завтра или послезавтра, хорошо? – Звони. И будь осторожен, Гарри. Пока. Я стоял и смотрел ей вслед. Если бы я мог побыть с ней подольше! Интересно, позволила бы она это? Я постарался выбросить лирику из головы, вошел в контору, предъявил права, кредитную карточку и получил ключи от "форда-тауруса". Придется снова привыкать к низкой посадке. У поворота на шоссе стоял указатель со стрелой, показывающей путь к Пэрадайз-роуд [1] . Хорошо, если бы у каждого имелся такой указатель... 25
Через четыре часа безостановочной езды по пустыне я прибыл в компанию "Биггар и Биггар" и подал карту памяти Андре. Он посмотрел на нее, потом на меня так, будто я сунул ему в руки жеваную жвачку. – А где корпус? – Какой корпус? Часы? Они остались на стене. Я еще не придумал объяснение, почему часы разбиты, а с ними, вероятно, и камера. – Нет, пластиковый футляр для карты. Карта – вещь тонкая. Ее не следует носить просто в кармане. Она трется о монеты и вообще загрязняется... – Андре, – прервал его отец, – это я виноват: не рассказал Гарри, как обращаться с картой. Забыл, что он в электронике ничего не понимает. Давай посмотрим, цела ли эта. Андре подошел к столу, где стоял компьютер. Я благодарно кивнул Барнетту. Он подмигнул мне. Воздушной форсункой, какие бывают у зубных врачей, Андре сдул пыль с карты, вставил ее в процессор и набрал на клавиатуре команду. На экране появилась комната Лоутона Кросса. – Изображение будет немного дрожать, – предупредил Андре. На экране выплыло мое лицо. Я глядел прямо в объектив камеры. Потом устанавливал время на часах, отошел. На экране Кросс. – Ну и ну... – протянул Барнетт, увидев своего бывшего сослуживца. – Не знаю, стоит ли мне это смотреть. – Дальше будет хуже, – сказал я. Из микрофона раздался хриплый голос Кросса: – Гарри! – Что? – отозвался я. – Ты принес? – Да. Щелкает замок чемоданчика с инструментами, я достаю бутылку. – Нельзя ли побыстрее прокрутить дальше? – попросил я Андре. Он нажал на "мышку", экран на секунду потемнел, затем засветился, и на нем появилась вошедшая в комнату Дэнни. Я взглянул на часы: прошло всего несколько минут после моего отъезда. Она стояла, скрестив руки на груди, взирая на мужа-калеку, словно на непослушного ребенка, и что-то говорила. Шум телевизора заглушал ее слова. – Сразу видно неспециалиста, – промолвил Андре. – Зачем вы установили камеру так близко от телевизора? Об этом я не подумал. В результате голоса из телевизора были слышны в микрофоне камеры лучше, чем голоса в комнате. – А подправить звук нельзя? – спросил Биггар-старший. Андре поиграл "мышкой", и голоса в комнате стали различимы: – Я не хочу, чтобы он приезжал к нам, – ворчала Дэнни. – Он плохо на тебя действует. – Наоборот, замечательно. Правильный парень. – Он просто использует тебя в своих целях. Спаивает, что-то выпытывает. – Ну и что? – А то. Тебе после этого делается хуже. – И все равно, Дэнни, пускай всех моих знакомых. – Что ты наболтал ему про меня? Что морю тебя голодом? Не подхожу по ночам? – Я не желаю больше разговаривать. – Не желаешь – не будем. – Хочу немного подремать. – Милости просим. Хорошо, что хоть один из нас может отдохнуть. Дэнни ушла. Ло закрыл глаза. – Прокрути дальше, – попросил я Андре. Вскоре мы стали свидетелями душераздирающих домашних сцен. Дэнни кормила и умывала мужа. В конце первого дня она выкатила его в другую комнату. Почти восемь часов камера не работала. Потом Дэнни снова вкатила Ло сюда. Начались кормежка и умывание. Зрелище ужасное... Лоутон сидел, уставившись в телевизор, но, поскольку часы висели рядом, казалось, будто он глядит прямо в камеру. – Жаль на него смотреть, – вздохнул Андре. – Больше тут ничего нет. А она здорово ухаживает за ним. Я бы так не сумел. – Хочешь досмотреть до конца, Гарри? – спросил Барнетт. Я кивнул. – Да, она молодец. Но дальше должно еще кое-что быть. Вчера вечером около полуночи к нему нагрянули гости. Андре поработал "мышкой", и в то время, когда подаренные мной часы показывали ноль часов десять минут, в комнату к Кроссу вошли двое. В одном я узнал агента из библиотеки. Он выключил монитор на столе и подал напарнику знак закрыть дверь. Запавшие глаза Лоутона тревожно бегали. |