Онлайн книга «Сиротка в Академии Драконов»
|
- Я еще даже не начала, – сказала ей. – А теперь вишенка на торте – посмотри! У меня на ладони сидела большая коричневая бабочка с толстым тельцем и «глазками» на крыльях. - Бабочка Automeris – так ее называют. У нее интересная расцветка – с ее помощью бабочка отпугивает хищников. Думаю, в случае с Селестой она вполне справится с этой ролью. Лина неверяще покачала головой. - Ты сумасшедшая, Шани! – сказала мне. – Но я в полном восхищении. На это я снова улыбнулась, затем перевязала коробку той самой бледно-розовой ленточкой и аккуратно убрала ее в сумку. - Вот и все, – сказала подруге. – Приготовления закончены и подарок собран. Теперь мы можем спокойно отправляться в столовую. - И что дальше? – с интересом спросила Лина. - А дальше мы посмотрим, от кого из нас действительно расползаются насекомые, – отозвалась я с самой невинной улыбкой. – Но если честно… Я бы никому не посоветовала связываться с приемной дочерью ученого-энтомолога! Глава 7 Столовая находилась на полуподвальном этаже главного корпуса и оказалась просторной, светлой и очень уютной. Большие арочные окна пропускали солнечные лучи, а светящиеся магические шары равномерно подсвечивали помещение. Мы с Линой припозднились, поэтому столовая к этому времени была уже переполнена. До меня доносились аппетитные ароматы – кажется, пахло овсяной кашей на молоке и свежеиспеченным хлебом. Со всех сторон раздавался гул голосов и раскаты смеха; звенела посуда, и слышалось, как стучали ложки о дно тарелок. Студенты расхаживали с подносами, которые они получали у стойки раздачи, разыскивая свободные места. Кажется, все рассаживались за столиками, отведенными специально для каждого курса. Мы с Линой немного постояли у входа в столовую, после чего двинулись к раздаче, решив получить свой завтрак. В целом, наше появление прошло незамеченным, что меня вполне устраивало – до нас никому не было дела. Лишь несколько голов повернулось в нашу сторону, а откуда-то сзади донеслось: - Говорят, от этих двоих по всему общежитию разбегаются тараканы… Услышав это, подруга нахмурилась, тогда как я лишь усмехнулась. - Гляди-ка, – сказала ей, – наши с тобой вши с клопами успели превратиться в тараканов. Давай подождем, когда они дорастут до мышей или крыс. На это Лина заявила, что ей нисколько не смешно. - Вам туда. Столы первого курса у дальней стены, – махнув рукой куда-то в сторону окон, заявил нам дежуривший возле раздачи преподаватель. – Не задерживайте очередь! Проходите быстрее… И мы прошли. Вернее, пошли, куда нас отправили. Завтрак выглядел отлично – нам дали овсяную кашу с медом, горсть лесных ягод, ломоть еще теплого хлеба и кружку компота. Я смотрела на свой поднос и немного себе под ноги – а то мало ли, найдутся любители подставлять подножки. Впрочем, мне уже стало ясно, что никакого интереса две растерянные первокурсницы – мы с Линой – у старшекурсников не вызвали. Правда, были и исключения. Пока мы шли вдоль рядов, разыскивая столы своего курса, я заметила Лукаса Равенмора. Окруженный целой группой почитателей и одетый вовсе не в форму академии, а в распахнутую на груди белоснежную рубашку и черный камзол, он сидел за столом своего курса и о чем-то увлеченно рассказывал. Его слушали чуть ли не с раскрытыми ртами. Ну что же, Лукас тоже меня заметил. Широко улыбнулся и подмигнул, на что я тотчас же отвернулась. Потому что с пиратами не водилась и не собиралась иметь с ними никаких дел! |