Книга Кровь гибрида, страница 47 – Лия Пирс

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Кровь гибрида»

📃 Cтраница 47

ГЛАВА 24

АВРОРА

Слова Роба о больных вампирах не выходили у меня из головы. Я долго мучалась и сопротивлялась желанию пойти на поиски, но проиграла эту битву. Вспомнив, свое видение, я прямой дорогой отправилась в подземелье. У подножья лестницы уже потянуло сыростью и унынием. Это помещение навевало жуть и вновь спускаться не было желания. «На столько ли оно мне надо?» — проскочила мысль.

Любопытство оказалось сильнее. Я продвигалась вперед, заглядывая в каждую камеру. Единственная подсказка, что у меня есть — это, то, что та, что я ищу находится недалеко от той, в которой сидела я сама. Это не сильно помогало, ведь в какой именно из этих камер была я, я тоже не знала.

Мои шаги громко отдавались в полной тишине длинного коридора подземелья. Удивление всей моей жизни ждало меня в самом дальнем углу темницы.

Через решетку, я увидела тоже самое, что и в моей видении. На ржавых цепях под углом висел саркофаг — железная дева. Я видела такое в кино, внутри должны быть шипы, что предназначены пронзить человека насквозь. Я подошла так близко, насколько это было возможно. Из прорезей маски на меня сверкнули синие глаза.

— Ты кто, блин, такой? Как послал мне видение? — сорвались вопросы с моих губ.

— На сколько ты молода раз не в курсе таких простых вещей? — хрипло практически не слышно ответил неизвестный. Судя по голосу это, мужчина, но я могу и ошибаться.

Я не знала, что ответить на это и продолжала молча ждать, когда он соизволит ответить на мои вопросы.

— Интересные у тебя глаза, — протянул незнакомец.

— Всем нравятся, — бросила я. — На вопросы мои ответишь?

— За просто так? — с притворным удивлением спросил заключенный. — Естественно, нет.

— И что же ты хочешь? — решила уточнить я, хотя уже догадывалась о его желаниях.

— Освободи меня, — сказал он именно, то, о чем я и подумала.

— Нет, я не буду освобождать больного вампира, — отрезала я, скрестив руки на груди.

— Я не болен, — давясь сиплым смехом, выдавил из себя незнакомец.

— Давай, так, я расскажу тебе кто я, а ты выпустишь меня, — вернув нормальную речь предложил он.

— Ты ответишь на мои вопросы, а я подумаю над твоим освобождением, — переиначила я под свои интересы это предложение.

— Кажется, выбора у меня все равно нет, но модет хотя бы капельку крови для меня раздобудешь? Освободиться я сам никогда не смогу, — вздохнул мой собеседник.

В моей голове активно крутились шестерёнки мозгов. Чувство, что меня обманывают не покидало, но я никак не могла понять в чем подвох. Не придумав веской причины, я метнулась на кухню за кровью.

— Меня зовут Джонатан, я — вампир клана Берне, — представился мужчина, после первой рюмки крови, даже голос его стал бодрее.

— Мне сказали, что здесь держат только больных, — протянула я.

— Их держат еще на один этаж вниз, — спокойно пояснил Джонатан. — Я же переродился задолго до этой новой болезни.

— Тогда почему ты здесь? — задала я логичный вопрос.

— Нелепые законы кодекса, — расплывчато ответил он.

— Что ты нарушил, что с тобой так обошлись? — взволновавшись спросила я.

— Если подумать, то все. Я нарушил все пункты кодекса, — дал ответ Джонатан.

Цепи, державшие железную деву с вампиром внутри, периодически звякали. Каждый раз этот звук отвлекал меня и заставлял содрогнуться от неожиданности.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь