
Онлайн книга «Забытое дело»
![]() Кроме нее в классе задержалась и одна из учениц. Симпатичная светленькая девочка неторопливо и деловито складывала в рюкзачок книжки. Закончив, она застегнула замок и направилась к выходу. – До свидания, миссис Сейбл. – До свидания, Кэтлин. Девочка с любопытством посмотрела на Босха и Райдер и прошла мимо. Детективы переступили через порог, и Босх закрыл за собой дверь. И только тогда Бейли Сейбл оторвалась от тетрадей. – Я могу вам чем-то помочь? – спросила она. Босх взял инициативу на себя: – Возможно. Нас направил к вам мистер Стоддард. И он же сказал, что мы можем поговорить здесь, в классе. Он подошел к столу. Учительница настороженно смотрела на незнакомца снизу вверх. – Вы родители? – Нет, мы из полиции, миссис Сейбл. Меня зовут Гарри Босх, а это Кизмин Райдер. Мы хотели бы задать вам несколько вопросов о Бекки Верлорен. Женщину как будто ударили в солнечное сплетение. После стольких лет боль все еще жила в ней. – О Боже, о Боже… – прошептала она. – Извините, что мы так внезапно, без предупреждения… – Что-то случилось? Вы нашли его? Того… – Миссис Сейбл не смогла договорить. – Дело открыто заново, – сказал Босх. – И мы рассчитываем на вашу помощь. – Но чем я могу помочь? Босх достал из кармана фотографию Роланда Маккея, которую они позаимствовали у Киббл. На ней был изображен восемнадцатилетний парень, осужденный за угон автомобиля. Босх положил карточку на тетради. – Вы знаете этого человека? – Снимок сделан семнадцать лет назад, – добавила Райдер. – Примерно тогда, когда погибла Бекки. На фотографии Маккей вызывающе таращился в объектив камеры. Бейли Сейбл долго смотрела на карточку, не говоря ни слова. Босх взглянул на Райдер и кивнул, предлагая ей продолжить разговор. – Он не напоминает вам кого-либо из тех, с кем вы или Бекки сталкивались в то лето? – Он учился в нашей школе? – Мы так не думаем. Но нам известно, что он жил в этом районе. – Это убийца? – Мы пока не знаем. Сейчас полиция лишь пытается выяснить, была ли между ним и Бекки какая-то связь. – Как его зовут? Райдер посмотрела на Босха. Он снова кивнул. – Роланд Маккей. Вам знакомо это имя? – Вообще-то нет. Мне уже трудно что-то вспомнить. Я имею в виду, чужие лица. – То есть вы определенно не знали этого человека? Я правильно вас понимаю? – Да. Я определенно не знала его. – А могло ли быть так, что Бекки знала его, а вы нет? Сейбл ненадолго задумалась. – Ну пожалуй, да. Знаете, она ведь забеременела. Я об этом не знала, так что, возможно, не знала и о чем-то другом. Например, о нем. Это он… отец? – Мы не знаем. Сама о том не подозревая, Бейли Сейбл повернула разговор в нужное русло, и Босх сразу же воспользовался этим: – Знаете, миссис Сейбл, с тех пор прошло много времени. Я понимаю, что тогда вы, наверное, не хотели обо всем говорить из-за Бекки. Но если вам что-то известно, вы можете сказать сейчас. Не исключено, что это последний шанс решить ту давнюю загадку. – Вы имеете в виду ее беременность? Но я действительно ничего не знала. Мне так жаль. Я, как и все, была шокирована, когда полиция стала расспрашивать об этом ее знакомых. – Если бы Бекки решилась довериться кому-то, она открылась бы вам? И снова ответа пришлось ждать. Миссис Сейбл задумалась. – Не знаю, – медленно сказала она. – Мы были очень близки, но она была так же близка и с другими. Знаете, мы четверо сдружились еще в первом классе. Называли себя «Кошачьим клубом», потому что все держали дома кошек. В разное время отношения складывались по-разному, кто-то больше сближался с кем-то, но как группа мы всегда держались вместе. Босх кивнул. – В то лето, когда все случилось, кто из вас был ближе всего к Бекки? – Наверное, Тара. Ей и пришлось тяжелее, чем остальным. Босх взглянул на Райдер – он никак не мог вспомнить фамилии девушек, с которыми была Бекки за два дня до смерти. – Вы говорите о Таре Вуд? – уточнила Райдер. – Да, о ней. В то лето они много времени проводили вместе, потому что работали в ресторане отца Бекки, в Малибу. Делили дневную смену на двоих. Они только об этом и говорили. – Что же они рассказывали? – спросила Райдер. – Ну, знаете, обычные девчоночьи разговоры. Кто там бывает, кого они видели. Какие кинозвезды туда заглядывают. Помню, они называли Шона Пенна и Чарли Шина. Иногда говорили о парнях, с которыми работали. Кто самый клевый и все такое. Мне это было не очень интересно, потому что я там не работала. – Вы не помните, они выделяли кого-то особенно? Миссис Сейбл опять задумалась. – Пожалуй, нет. По крайней мере я такого не помню. Просто им нравилось говорить о ребятах, которые отличались от наших, местных. Серфингисты, будущие актеры. Тара и Бекки – девочки из Долины. Для них многое там было необычным, особенным. Они как будто попали в другой мир. – Она встречалась с кем-то из ресторана? – спросил Босх. – Мне об этом ничего не известно. Но как я уже сказала, я ведь и о беременности узнала только после ее смерти. Может быть, с кем-то Бекки и встречалась, но держала это в тайне. – Вы им завидовали? – поинтересовалась Райдер. – Из-за того, что они там работали? – Нисколько. У меня не было необходимости работать, и я нисколько об этом не жалела. Босх не знал, куда клонит Райдер, однако дал ей возможность продолжить. – Скажите, чем вы занимались, как проводили время, когда собирались вместе? – спросила она. Сейбл пожала плечами: – Не знаю. Ходили по магазинам, в кино… как и все. – У кого из вас были машины? – У Тары и у меня. У Тары был купе. Мы, бывало… – Она осеклась, по-видимому, вспомнив что-то. – Что? – подтолкнула ее Райдер. – Просто вспомнился один случай. Как-то после школы мы поехали в Лаймкилн-каньон. У Тары в багажнике был холодильник, и ее отец никогда не замечал, если она брала из дому несколько бутылок пива. И вот однажды нас остановил полицейский патруль. Мы спрятали пиво под школьные юбки. Они отлично подходили для этого дела, и полицейские ничего не заметили. |