Книга Хозяйка Северных гор, страница 162 – Адель Хайд

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Хозяйка Северных гор»

📃 Cтраница 162

Да, нас встречали. Замок расположен так, что задолго до того, как кто-то подойдёт к берегу, его видно, и я подумала о том, что хорошо ещё не изобретено огнестрельное оружие, а то с этого берега очень легко можно топить нежелательные корабли.

Пока мы подошли к берегу, пока разобрались с лодками, начало смеркаться и было неприятно, что я не совсем понимала, кто нас вообще встречает. Но когда меня опустили в лодку, то в объятия меня принял граф Честер.

Никакой лестницы, конечно же не было, и меня спускали, обвязав верёвкой вокруг талии, руками же я тоже держалась за эту же верёвку. И, естественно, чтобы меня не унесло мимо лодки, потому как шнека наша качалась на волнах, и лодка тоже не «стояла на месте», то тот, кто был в лодке, сперва ухватил меня за ноги, и я по нему так и сползла, причём находясь лицом к кораблю и спиной к поймавшему меня.

Когда ноги мои, наконец-то ощутили твёрдую опору, я вдруг поняла, что человек поймавший меня, обнял со спины и что-то шепчет мне в макушку. Но мне некогда было думать о том, кто это может быть, потому как один конец верёвки, так и был повязан у меня на талии, а верх верёвки продолжали держать на корабле. И я, испугавшись, что в любой момент меня может сдёрнуть с лодки качающийся на волнах корабль, занервничала.

— Развяжите меня скорее, — приказала я, и… услышала бархатистый голос графа Честера:

— Слушаюсь, моя леди.

Я резко развернулась к нему лицом, лодка подозрительно сильно закачалась, и мы чуть было оба не упали в воду.

Мужчина снова меня прижал к себе и медленно произнёс:

— Всё хорошо, леди Маргарет, теперь всё хорошо.

Когда меня, наконец-то, отвязали, усадили, и лодка поплыла к причалу, граф так и не отпустил мою руку, продолжая смотреть на меня и улыбаться.

— Я так рад вас видеть, Маргарет, — уже в который раз повторил граф.

— Вы мне уже это говорили, Джон, — ответила я, понимая, что и сама ужасно рада видеть графа, но мою радость омрачает то, что я не понимаю, что происходит.

— Да, говорил, — кивнул граф, — и повторю ещё много раз, я почти потерял вас, и снова обрести, это счастье.

Чтобы взобраться на причал, процедуру «передача леди» пришлось повторить. На этот раз я оказалась в руках сразу двух мужчин, капитана Седрика и главы «зелёного круга» Надда.

Они приняли меня из рук графа, подняли наверх и поставили на твёрдую землю, после чего Надд белозубо улыбнулся:

— Я знал, что вы вернётесь, леди.

А капитан Седрик, немного ревниво стрельнув глазами в сторону Надда, добавил:

— Мы знали! Вы не из тех, кто может потеряться.

Я уже хотела начать их расспрашивать о том, чьи корабли стоят у нас в бухте и что происходит в замке, как нас прервал насмешливый голос графа:

— Я знаю, что вы рады видеть свою леди, но меня-то поднимите.

У капитана Седрика сразу стало такое смешное выражение лица, которое бывает, когда человек вдруг испытывает страшную неловкость, особенно если это чувство ему незнакомо.

Вскоре и граф Честер оказался на берегу, и я увидела, что подплывают и остальные лодки, которые везут капитана Сэла и тэнов.

Оглядевшись, стало понятно, что меня встречали не только мои люди, но и люди графа.

Не было видно «моих» рыцарей, о них и спросила.

— Сэр Джефри в замке, — произнёс граф, и, усмехнувшись, уточнил, — там такие у вас гости, что за ними надо очень пристально приглядывать.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь