Книга Хозяйка Северных гор, страница 47 – Адель Хайд

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Хозяйка Северных гор»

📃 Cтраница 47

— Капитан, насколько вы уверены в своих людях? — спросила я, понимая, что получаю с купцов фантастически огромную сумму. Люди здесь за всю жизнь зарабатывали меньше.

— Леди Маргарет, это всё тэны вашего супруга, капитан Сэл сам отбирал, — уверенно сказал Седрик, задумался и произнёс:

— Не думаю, что кто-то из них готов продать свою честь

Взглянул на меня и добавил:

— Даже за очень большие деньги

— Спасибо, капитан Седрик, — совершенно искренне сказала я, и пошла в каюту к Николасу и отцу Давиду.

Николасу я рассказала про крекеры и мой разговор с купцом.

Отец Давид, который был в курсе того, что мы затеяли, потому что частично мы что-то с Николасом обсуждали при старом монахе, что-то Николас ему рассказывал, что-то я сама, сказал:

— У Ганзы есть свой кодекс чести, они не разбойники и если они пообещали, что выполнят договор, то выполнят.

— Отец Давид, я не сомневаюсь в этом, но не хочу ввергать в соблазн людей, пусть думают, что помимо кодекса есть что-то ещё. Поэтому будьте, пожалуйста, настороже.

Таким образом, раздала все указания и с чистой совестью пошла в свою каюту. Капитан сообщил, что на рассвете мы войдём в Северную бухту.

После того, как леди Ярон узнала, что скоро наше водное путешествие закончится, мне показалось, что ей даже полегче стало.

Спала я плохо, каждый раз просыпалась. А уже под утро мне приснилось, что корабли пристали к берегу, все выгрузились, а меня они разбудить не смогли и купцы увезли меня в Ганзу. Я проснулась, чтобы услышать заветное: — Земля!

Сердце стучало как сумасшедшее, рядом со мной спала измученная морской болезнью леди Ярон, на сундуке свернувшись калачиком спала Мэри.

«Слава богу, это был только сон,» — подумала я и встала. Надо было собираться.

Я разбудила Мэри, вместе мы помогли собраться леди Ярон, которая, увидев, что нашему путешествию скоро придёт конец, даже порозовела.

Мы все вышли на верхнюю палубу, капитан сообщил, что выгрузка будет немного более долгой, потому что здесь в Северной бухте нет нормального причала. Есть небольшой, но к нему может пристать только один корабль. Поэтому сначала выгружали людей, потом товары. Значит мы сойдём на берег первыми. Это радовало. Хотя мне не было так плохо, как леди Ярон, но тоже очень хотелось ощутить под ногами твёрдую землю.

И здесь я проявила знания в мореходстве и спросила про фарвартер*. Капитан снова чуть не рухнул «с мостика».

— Леди, как вы сказали? Файрватер? — восхищённо повторил он, — какое точное определение. И рассказал, что здесь в бухте нет никаких сюрпризов и, если бы земля перед бухтой не была окружена горами, то место для порта было бы просто замечательное.

(*прим. автора: С современном определении фарватер — это часть водного пространства, достаточно глубокая для прохода судов, и пришло из голландского языка, но есть версия, что слово фарватер произошло от английского fair water (свободная вода) в 15–16 веке).

Уже при подходе к причалу капитан корабля, рядом с которым я стояла, тихо сказал:

— Леди, когда сойдёте на берег, требуйте, чтобы купцы сходили без своих солдат.

И я поняла, что всё-таки просто не будет.

Глава 9

Я не знала, что как владелица земли имела право давать либо не давать доступ на землю. Хотя мне было несколько дико слышать, что я могу запретить сходить с кораблей ганзейцам, которые численно превосходят тот отряд охраны, который был со мной. У них даже был военный корабль.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь