Онлайн книга «Хозяйка Северных гор 2»
|
Будем надеяться, что хотя бы эта не станет организовывать на меня покушение. После обеда я решила, что пора уходить из дворца. Не спеша, за разговором, мы с Её Величеством дошли до её покоев. И всё шло к тому, что мы тепло попрощаемся, как вдруг вошёл один из гвардейцев короля. И… передал мне приглашение на аудиенцию к королю. Мне не понравилось, как переглянулись королева и леди Ребекка. Возможно, стоит позже объясниться с Её Величеством, что никаких сердечных дел с королём у меня нет и быть не может. Глава 13 Я понимала, зачем король вызвал меня. Скорее всего, ещё когда я только приехала во дворец, ему сразу же доложили о моём прибытии. А у нас с королём и его советником, сэром Сэмюэлем Гарриетом, оставались недоговорённости в вопросе производства галет для флота. Король как-то мельком задал этот вопрос, но я на него так и не ответила, подумала: «Пронесёт». Не пронесло. У меня был договор с ганзейцами, который нарушать было нельзя, иначе последствия были бы непредсказуемыми, а посоветоваться было не с кем. Лорд Честер уехал, графиня Моро в подобных делах мало что понимала, а леди Лизбет, с которой я попыталась поговорить, пообещала спросить совета у мужа. Но тот предпочёл не брать на себя никакой ответственности и ловко ушёл от ответа. Я понимала, что избежать разговора с королём не удастся, но рассчитывала, что это произойдёт, когда граф Честер вернётся. Но это я так предполагала, а у короля были другие планы. Ну что же... Значит, будем действовать по ситуации. Я вошла в кабинет Его Величества. — Ваше Величество, — сделала я глубокий реверанс. — Проходите, леди Маргарет, присаживайтесь, — сказал король. Он выглядел благодушно. В кабинете уже находился сэр Сэмюэль Гарриет. Я сразу поняла, что мои худшие ожидания оправдались. — Как удачно, что вы заехали во дворец, — заметил король. — Да, Ваше Величество, — ответила я, — я заехала к Её Величеству обсудить дамские вопросы. Король взглянул на меня с лёгкой улыбкой: — Ну, помимо дамских вопросов, леди Маргарет, у вас есть ещё и вопросы почти государственного значения. Я сделала удивлённый вид, словно не понимала, о чём речь. — Ваше Величество, я не понимаю, — промолвила я. — Мы с вами на днях начали обсуждать вопросы обеспечения флота продовольствием, которое не портится, — напомнил король. — Да, Ваше Величество, — кивнула я, — и я обещала сделать вяленые колбасы и подумать о том, чтобы производство работало не только на свободную продажу, но и на заказы для армии и флота. — Это похвально, — сказал король. — А что насчёт галет? Я замолчала. Лорд Сэмюель сидел напротив и смотрел на меня, король ждал. — Леди Маргарет, мы знаем, — прозвучало от лорда Сэмюеля, — что галеты — это ваш рецепт. Я взглянула на короля. Что мне оставалось делать? — Да, Ваше Величество, лорд Гарриет, я их действительно придумала, — призналась я. — Это произошло в тот момент, когда я стояла перед выбором: остаться приживалкой в замке эрла Эссекса или уехать на пугающий Север. Тогда я стала думать, что могло бы помочь мне в пути... И так появились галеты. В этот момент сэр Сэмюэль Гарриет, вытянувшись через стол, спросил: — Вы их придумали? И что дальше? — Я продала рецепт ганзейцам, — спокойно ответила я. Король и сэр Гарриет переглянулись с тем самым видом, который говорил: «Ну, я же говорил!». |