Онлайн книга «Вторая жизнь доктора Лейлы»
|
Наконец, Герберт повернулся и произнёс: — Вас ждут, мисс, выкрикивают заголовки из газеты И Герберт передал мне, свёрнутую газету, которую держал в руке, словно ядовитую змею, посмотрел мне прямо в глаза: — Можем уехать, не стоит вам туда идти, через толпу я не проеду, дорога перегорожена. В сегодняшней газете на первой полосе был заголовок: «Лейла Кроули: Диплом врача за благосклонность?» Я ожидала чего-то подобного, но оказалась не готова. Стало страшно, но сдаться я не могла. — Я могу организовать констеблей, — зло покусывая уголок рта сказал Герберт, — но это займёт время — Сколько? — спросила я, уверенная в том, что за оставшиеся до начала экзамена полчаса, это вряд ли получится. Да и доктор Уислер, вряд ли пойдёт на нарушение правила об опоздании на экзамен. Герберт понял, почему я переспросила про время и, отвернувшись от меня, ударил обеими руками о руль. — Я не пущу вас, — зло бросил мужчина Я положила руку ему на плечо: — Не надо, Герберт, это мой путь, я пройду его И решительно открыла дверцу автомобиля. Герберт тоже вышел из машины: — Неужели вы думали, мисс, что я останусь сидеть? Мужчина улыбнулся: — Пойдём вместе и покажем им, что вам плевать на гнусные слухи Герберт преложил мне руку, и мы пошли. Чем ближе мы подходили к толпе, тем сложнее мне было заставлять себя переставлять ноги. В основном толпа состояла из молодых людей. Вероятно, студенты. Они все держали в руках газеты, громко что-то выкрикивали, смеялись. Периодически, когда звуки начинали стихать, кто-то словно подначивал и всё начиналось сначала. Герберт зло «выплюнул»: — Подготовились — Я тоже заметила, что не просто так стихийная толпа, — проговорила, и крепче вцепившись в локоть мужчины, сказала, — пошли, я готова И мы подошли вплотную к толпе. Девушек в ней не было, всё-таки образование в основном получали мужчины, поэтому нас сразу заметили. И кто-то присвистнул: — Она явилась! Толпа перед нами угрожающе сомкнулась. Но страха у меня больше не было, и я уже готовилась крикнуть, что всё это гнусные наветы, как Герберт вытащил пистолет и резко взмахнув оружием, выстрелил вверх. Я его не узнавала: — Следующий выстрел будет в того, кто сделает хоть один шаг по направлению к мисс Кроули, — прозвучал резкий, совсем не похожи на тот голос шутника Герберта, к которому я привыкла. И мне даже показалось что он гораздо старше. Толпа раздвинулась, образуя узкий коридор, и мы пошли. И я уже надеялась, что мы так и пройдём до входа в университет. Но когда оставались последние метры, что-то вдруг взлетело у меня над головой и… пролилось холодным «душем». «Хорошо, что, не нечистоты,» — подумала я, понимая, что меня залили, скорее всего, свиной кровью. Так я и вошла в университет, волосы, слипшиеся от крови, следы на белом воротничке строгого синего шерстяного платья и с закрытыми глазами чтобы кровь не попала на слизистую. Герберт провёл меня в туалетную комнату. Подозреваю что женской комнаты в университете не было, но мне было всё равно. И попросив наклониться, помог умыть лицо. Когда я смогла открыть глаза, то увидела, что Гербер пожертвовал своим белоснежным носовым платком. — Сколько осталось до экзамена? — понимая, что доктор Уислер «не войдёт» в моё положение, спросила я — Не волнуйтесь, мисс, ещё есть четверть часа, — ответил мне внешне невозмутимый Герберт, снова ставший похожим на того рубаху парня, которого я знала. |