Онлайн книга «Ошибка призыва. Самозванка в Академии драконов»
|
Я взяла бутылёк с чуть мутноватой жидкостью и занесла прямо над небольшим потёртым котелком, в котором медленно кипела вода. На секунду показалось, что я видела отблеск чьего-то зелёного глаза, да будто бы чёрный хвост мелькнул у окна, но, отбросив видение, сосредоточилась на отваре. Итак, одна капля, всего одна — и будет готово. — Прекрасно! — профессор подошла ближе к нам. — Ну а теперь осталось лишь остудить его и дать продегустировать кому-нибудь из присутствующих. — А разве здесь есть кто-то с ранами? — я удивлённо оглядывалась на окружающих. — Ах, — Джессика сморщилась и показала нам свой палец, — я поранилась о край бумаги. Неприятно-то как. — О, а вот и пациент, — мисс Джефферсон чуть ли не захлопала в ладоши от радости. — Один глоток — и рана должна затянуться. Конечно, при сильном ранении такого эффекта ожидать не следует, но на царапинах результат должен быть именно такой. Я смотрела, как Джессика медленно подносит к губам ложку с отваром, и меня не покидало смутное чувство беспокойства. На первый взгляд мы всё сделали правильно, следуя рецепту. Даже мешали ровно столько раз, сколько написано — Джессика считала вслух. Но червячок сомнения всё разрастался. Озарение пришло внезапно. * * * — Стой! — от страха опоздать я быстро махнула рукой и выбила ложку из рук своей соседки. Но это меня не сильно расстроило. — Ты что творишь? — на меня гневно смотрела Оливия, а по её платью медленно стекало содержимое ложки. Странно, а с виду казалось, что там было мало. Я бросила взгляд на котелок и с удивлением отметила, что он заполнен меньше, чем на половину. — Снова испортила мне платье! — Ой, возьми уже за правило надевать мантию, как все учащиеся, и проблем не будет, — я махнула рукой и, не обращая внимания на поток ругани, что лился из её рта, повернулась к Джессике. — Ты как? — Я-то в порядке, но, может, объяснишь нам, что это сейчас было? — Мне бы тоже хотелось узнать. Если бы профессор умела испепелять взглядом, то это были бы последние секунды моей жизни. Она практически метала молнии. — Мы, кажется, немного перепутали составляющие, — весь класс смотрел в нашу сторону, затаив дыхание, я же опустила глаза в пол. — Тот бутылёк, что я брала последним, был с мутной жидкостью, тогда как слёзы гарпии в стекле абсолютно невидимы. После моих слов Белинда наклонилась к котелку и, махнув рукой, заставила пары воды подняться вверх. Подышав немного над отваром, она развеяла капельки и кивнула, подтверждая сказанное мною. — Ну что ж, очень плохо, что вы не справились с таким простым заданием. Но могу похвалить вас за то, что не дали сделать глоток своей напарнице, — профессор вернулась к доске и продолжила: — Кто скажет мне, с чем девушки перепутали слёзы гарпии? Напомню, Лина утверждает, что в бутыльке была светлая мутная жидкость. Один смельчак потянул руку: — Моча гоблина? — Субстрат колокольчика? — Хвойная выдержка? Вскоре класс заполнился смехом и такими вот одиночными выкриками, среди которых и близко не было правильного ответа. — Это был сок мухомора. — Ну наконец-то! Хоть кто-то небезнадёжен. Ставлю пять баллов за ответ. Кто это сказал? — Это я, профессор. — Ну что ж, Лина, неплохо для первого занятия. Но впредь, мой вам совет — смотреть более внимательно. — А что было бы, выпей я его? — Джессика несмело подняла руку. |