Онлайн книга «Больница на Змеиной Горе»
|
Я ударила снова и увидела, что в кожаном крыле появилась прореха, которая тут же заполнилась черной кровью. Тварь заверещала, вскочила на подоконник и, распахнув крылья, хотела было взлететь, но из-за ранения не смогла, рухнула вниз со второго этажа. – Глория! Я кинулась к дочери и, упав рядом на колени, принялась водить ладонями по маленькому телу: вливала силы и одновременно отыскивала раны. Жива. Сердце бьется. На шее самая большая рана, оставленная клыками. Потеряла много крови. Сломанная нога – пустяки. – Ничего, ничего, – бормотала я. – Ничего. Держись, моя Репка. Голова отчаянно кружилась: я потратила почти всю магию. Как же нужен сейчас Ланс! Но он на собрании совета и едва ли в курсе произошедшего… Я вот-вот потеряю сознание, и кто тогда поможет Лори? *** 2 *** – Слово предоставляется мэтру Ланселоту Даттону, – объявил лорд-канцлер. Ланс занял место за трибуной. Ему не нужно было оглядываться, чтобы увидеть неодобрение во взгляде отца. «Когда ты наконец повзрослеешь!» Он распрямил плечи, вдохнул. – Господин лорд-канцлер, господа Совет… «Никогда, – в который раз подумал он. – Если повзрослеть означает сдаться, то никогда». – Сегодня нам предстоит принять решение, чрезвычайно важное для простых жителей нашей страны. Это решение, если оно будет принято, поможет им справиться с тяжелейшими бедами, которые нам с вами даже представить трудно, – всю правду о них знают лишь те, кто пережил их сам. Ланс репетировал эту речь не раз и не два, голос лился ровно и звучно, а что сидящие в зале, казалось, слились в одного многоголового слушателя – так это пройдет. Лет двадцать политической карьеры, и он перестанет волноваться, выступая перед Советом. – Каждый год в нашей стране две тысячи разумных погибают на производстве, а еще сто пятьдесят тысяч – получают травмы различной степени тяжести. Масштабы трагедии поистине ужасают: ни одно даже самое кровопролитное сражение за всю историю разумных рас не становилось причиной такого колоссального количества жертв. «Невозможно в одиночку перевернуть мир!» – раз за разом твердил лорд-канцлер. «Но можно сделать его хоть немного лучше», – неизменно отвечал Ланс. – При этом я вовсе не берусь утверждать, будто все работодатели – злодеи и никто из них никогда не проявлял участия и доброты по отношению к своим работникам, однако предлагаемая нами мера призвана придать зыбучим пескам добровольной благотворительности гранитную твердость закона… Лорд-канцлер постучал молотком. – Прошу прощения, мэтр Даттон, я вынужден вас прервать. Зал загудел – это было неслыханным нарушением всех традиций. – Господа, Совет, приношу свои извинения, я вынужден сделать перерыв в связи с… по состоянию здоровья. Возраст подкидывает неприятные сюрпризы. Только годами тренированная выдержка позволила Лансу удержать лицо. Отец вовсе не был стар, а здоровью его и многие молодые могли бы позавидовать. Из зала донеслись недоуменные возгласы, которые лорд-канцлер предпочел не услышать. – Мэтр Айбот, замените меня, – сказал он. – Вызвать целителя? – спохватился заместитель. Граф Даттон-старший слабо улыбнулся. – Не стоит, целитель уже здесь. Мэтр Даттон, будьте добры. – Да, конечно. Ланс по-прежнему ничего не понимал, но отец вряд ли решился бы нарушить все приличия только для того, чтобы не дать партии сына убедить Совет принять новый закон. Он посмотрел в зал, нашел взглядом нужного чело… орка. |