Онлайн книга «Больница на Змеиной Горе»
|
– Да поймите же!.. – взмолилась я. Мэр поднял ладонь. – Все понимаю, дорогая госпожа Мон. Но где я вам возьму караульщиков? А кто им платить будет? Городская казна не резиновая. «Мы заплатим!» – чуть было не выпалила я, но вовремя прикусила язык. Заплатили бы, коли бы жили в городке под своими именами. Деньги найдутся, однако передать их через подставных благотворителей – трудная и муторная задача. Время будет упущено. – Мэр обладает достаточной властью, чтобы назначить выборного от каждого десятого двора во время эпидемии! Заплатят из королевской казны! – вспомнила я. Господин Флюк пожевал губами: ему явно не хотелось связываться с прошениями в Медицинский приказ. – Пустая трата денег и чернил, – изрек он. – Сплошная бюрократия. Ни гроша не дождемся! Меня захлестнуло отчаяние. – Да услышьте же меня! – воскликнула я. И осеклась, натолкнувшись на тяжелый взгляд мэра. Как же до него достучаться? – Хорошо, можете ничего не предпринимать, – сказала я, вставая. – Извинитесь за меня перед госпожой Флюк за то, что нарушила ваш вечерний покой. Она ведь совсем скоро должна разрешиться от бремени? Семьи оборотней всегда были многодетными, вот и в семье мэра подрастали трое мальчуганов и две девушки-подростка. Младших сыновей – Руми и Верми – я часто видела в компании Глории и Ника, они вместе носились по улицам, перепачкавшись с ног до головы. Верми как самый младший и неугомонный то и дело менял ипостась. Он частенько шел домой, кутаясь в куртку старшего брата, из-под которой торчали голые ноги. – Я обязательно передам ей ваши извинения, – пробормотал мэр, задумавшись о чем-то. И я знала, о чем он размышляет. – У нее столько хлопот. Мальчишки наверняка снова бегали допоздна. В котором часу вернулся Верми? – Не далее часа назад… – Надо же, какое совпадение. А ведь он вполне мог подойти к телеге, на которой везли больного мальчика. Но если нет, то, вероятно, уже завтра повстречает того, кто угостился яблоком. Что же, доброй ночи, господин Флюк. Я кивнула и направилась к выходу. – Стойте! – окликнул меня мэр. Я обернулась, стараясь ничем не выдать волнения. Неужели получилось? Лансу всегда удавалось найти нужные слова, вот только сейчас его здесь не было, пришлось справляться самой. Муж может мною гордиться. – К утру все будет готово, – буркнул господин Флюк. – Но и вы не подведите. Лечебница готова к приему пациентов? – Готова. Если успеем вовремя, можно надеяться, что пациентов будет не так много. Выйдя из дома мэра, я поспешила к пожарной части, где располагалась больница: вдруг понадобится моя помощь? И на крыльце столкнулась с Лансом. – Как там маленький пациент? – с тревогой спросила я: уж очень сумрачное лицо было у мужа. – Жив? – Жив, все хорошо. Ланс обнял меня, коснулся губами виска. Не очень-то верилось в это «все хорошо». Лицо Ланса словно закаменело – так происходило всегда, когда он пытался скрыть эмоции. – Что случилось? – прямо спросила я. – Пойдем, по дороге расскажу. Муж предложил мне опереться на его руку, в ответ на мой вопросительный взгляд поднял глаза на слабо светящиеся окна второго этажа. – Сэмми не угрожает опасность, госпожа Ула за ним присмотрит. А я… Он не закончил, нахмурился. Заговорил о другом: – В деревне Медвежья Поляна, откуда родом Сэмми, и в соседней, в Солнечном Луге, уже началась эпидемия. |