Онлайн книга «Требуется жених. Людей просьба не беспокоить!»
|
Глава 18 – Что здесь происходит? – ледяным тоном спросил гоблин. – Как вы смеете обижать мою дочь! Охрана! Его жена в это время успокаивала ревущую в три ручья вредину. – Они хотели украсть Чучу и напали на меня! – пищала девица, размазывая слезы. Но перестаралась. Даже собственная мать посмотрела с сомнением: – Да как бы они его украли, Вурри? Здесь всюду охрана. Высокая публика не спешила вмешиваться. Пожалуй, они даже развлекались, разглядывая нас. Подумать только, девчонка-простолюдинка сцепилась с благородной леди. Захватывающее зрелище! Но я не собиралась работать балаганной артисткой. – Розали хотела погладить пони, а Вурри налетела на нее и толкнула на землю! – сказала я из-за плеча Брана. – Разве так себя ведут воспитанные леди? – Это правда, Вурри? – Неправда! – буркнула та. Сразу видно: крепкий орешек, такую не расколешь. – Она обманывает. – Вурри никогда не врет! – Спросите у вашего охранника, он все видел. Орк в это время, прихрамывая, как раз подошел к собравшимся. Вид у него был помятый, соринки прилипли к щетине на голове, пуговица болталась на длинной нитке. – Я ничего не видел, – процедил он. Указал на Брана и на меня: – Этот меня избил. А эта помогала! Похоже, правды мы не добьемся… – Выкинуть прочь этот сброд! – прошипела гоблинка. – Мамуля! – Мое ухо обожгло горячее дыхание Рози. – Что значит «сброд»? Нас выкинут? Прямо на землю? Я представила, как нас ведут прочь, подталкивая в спину, и как следом несутся шепотки: «Совсем распоясались! Пусть смотрят за своими детьми!» И осторожно поставила Рози на ноги. Мы уйдем сами, гордо расправив плечи. Бран протянул Розали руку: – Держись, принцесса. Пойдем отсюда. Здесь тоска зеленая и ничего интересного! И ты еще не ела мороженого! Рози приободрилась и уцепилась за руку Брана, да и я вздохнула спокойнее. Удивительно, но я чувствовала себя под защитой широкой спины. А как ловко Бран врезал этому орку! – Стойте! – раздался повелительный голос. Он звучал так властно, что я невольно замерла на полушаге, а потом сердито оглянулась. Высокий черноволосый мужчина стремительно шел навстречу незваным гостям. То есть нам. И это почему-то пугало. Как и то, что все эти напыщенные высокородные расступались, давая ему дорогу. Мужчина приблизился и застыл. Тонкие ноздри его аристократического носа раздувались, а зеленые глаза смотрели пронзительно. Черные зрачки вдруг вытянулись, превратились в длинные щели, полыхнули желтым огнем. Дракон. Вот кто это был. – Ваша дочь, леди Рысс, обманывает. – Он слегка повернулся в сторону притихшей гоблинки. – Запах лжи не скрыть. Думаю, она должна извиниться перед гостьей! Вурри, которую собственная мать шлепнула по попе, пискнула и угрюмо выдавила: «Прости!» Рози примирительно улыбнулась: моя птичка никогда не умела долго обижаться. Хорошо, что она не увидела, какую рожицу состроила Вурри, отвернувшись. – У нас собрание, а я пропустил? – холодно обратился дракон к зевакам. Те как-то сразу поскучнели, потеряли интерес к происходящему и разошлись. Неужели и я была такой же? Высокомерной, надутой? Или не успела испортиться, потому что росла в глуши, а потом в закрытом имении дяди Лейна? Дракон дождался, пока мы останемся вчетвером, и поклонился. – Приношу извинения за этот инцидент. Разрешите представиться, герцог Эрьяр Ви’Эс. |