Книга Везучая Натали, страница 81 – Анна Платунова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Везучая Натали»

📃 Cтраница 81

— Надо и отдыхать иногда, — сказал он. — Кофе?

Фемидий приподнял бровь, удивившись, но отказываться не стал.

— Как раз хотел сделать перерыв.

Ройл, продолжая игру, присел на край стола, сделал пару глотков. На секунду мелькнула жуткая мысль, что он перепутал стаканы, хотя понимал, что это невозможно. Боковым зрением следил за Фемидием: тот вдохнул аромат, потом отпил. Отлично! Но времени теперь в обрез.

— А этот где? — спросил Ройл небрежно, — Так и молчит?

— Молчит… Если бы разговорился, мы бы здесь ночью не сидели.

Фемидий был зол и не скрывал этого.

— Я хотел вновь привлечь альфу, но Понтий уверяет, что от нее пока вреда больше, чем пользы. Не факт, что этот переживет ее второй раз.

Альфа… Это про Натали. Почему альфа? Надо запомнить.

— Я и сам пытался его разговорить — куда там. Хлюпик хлюпиком, а слова не вытянешь.

— Хочешь я попробую? — словно между делом поинтересовался Ройл, пытаясь ничем не выдать своего нетерпения: вон он, его шанс. — Я и не таких могу заставить разговориться.

Фемидий пожал плечами.

— Да пробуй, с него не убудет. Сейчас допьем и сходим.

Э, нет, если ты кофе допьешь, то уже никуда не сможешь идти…

Ройл решительно поставил стаканчик с недопитым кофе на стол:

— Прямо руки чешутся. Идем. Заодно и разомнемся.

Фемидий посмотрел удивленно, но кажется энтузиазм Ройла его заразил. Он сделал несколько быстрых глотков и кинул опустевший стаканчик в корзину для мусора. Вот это неудачно получилось… Но будем надеяться времени хватит.

Он достал из кармана связку ключей. Удивительно, Ройл нечто подобное видел только в детстве на картинках в книжках для малышей: настоящие железные ключи с бородками, они гулко звенели, напомнив Роланду какой-то невероятный музыкальный инструмент. Хотя, вполне объяснимо — фабрика древняя, замки в дверях просто не стали менять на электронные.

— Идем!

Фемидий пошел вперед, чуть покачиваясь — лекарство начинало действовать.

— А я устал сильнее, чем думал, — он потер виски. — Как достала эта вечная спешка!

Ройл сочувственно покивал, прикидывая в уме, сколько у них времени. Только бы успеть.

К счастью, далеко идти не пришлось — Фемидий отпер соседнюю дверь, хлопнул в ладони, заставляя свет загореться. Роланд увидел пустую комнату — совершенно пустую, если не считать груды тряпья, сваленного на полу. Груда начала слабо шевелиться и Ройл понял, что это человек, до подбородка замотанный в покрывало, спеленатый, словно кукла.

Его лицо, которое он попытался приподнять, чтобы посмотреть на вошедших, было покрыто кровоподтеками — не иначе Фемидий постарался. Сволочь.

Роланд оценивающе посмотрел на Фемидия — готов тот уже потерять сознание или надо ему помочь? Тот стоял, прислонившись к стене и вытирал со лба выступивший пот, изо всех сил борясь с сонливостью. Взгляд, однако, был еще разумный: он смотрел на Ройла с ненавистью: догадался, что кофе был ему предложен не просто так.

— Ты отравил меня, — процедил он сквозь зубы.

— Не смертельно, через несколько часов придешь в себя, — и не сдержался, добавил, усмехнувшись: — Зато выспишься.

Часть шестнадцатая

Договаривал уже в пустоту, потому что Фемидий в эту секунду словно куль свалился на пол, так приложившись головой, что даже у Ройла зубы заныли. Будет мучиться от головной боли, когда очнется. Однако, этот способ все же более гуманный, чем то, что они сделали с несчастным программистом.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь