Онлайн книга «Правильный способ соблазнить злодея»
|
— Военный… советник, верно? Не нужно церемоний, — ответила Лянь Шэн, слегка сгибая колени в вежливом жесте. Лянь Шэн отошла в сторону, чтобы пропустить Фу И. Внезапно имя «господин Фу И» всплыло в ее сознании, и она резко обернулась, чтобы еще раз взглянуть на элегантного господина. Однако он уже ушел. Лянь Шэн почувствовала, что он мог быть тем самым «господином Фу И», с которым она хотела встретиться. Она подумала, что в следующий раз, когда увидит его, ей следует поговорить с ним более подробно. В этот момент над ней нависла тень. Она обернулась и увидела И Цяньчэна, который пристально смотрел на нее. — Зачем ты здесь? — потребовал он. Глава 8 — Я приготовила для тебя пирожные, муженёк. Пожалуйста, попробуй, — с нежной улыбкой произнесла Лянь Шэн, слегка приподнимая поднос. Одной рукой она сняла керамическую крышку, открывая несколько маленьких, но изысканных пирожных. Они были похожи на пухленькие пельмешки, особенно очаровательные. — Не буду их есть. Убери, — с презрением произнёс И Цяньчэн, с отвращением взглянув на поднос в её руках. — Почему ты не хочешь? — с любопытством спросила Лянь Шэн. — Ты проявляешь чрезмерную заботу без причины — либо что-то замышляешь, либо пытаешься обмануть меня, — лениво произнёс он, поднимая глаза. Его взгляд ненадолго задержался на её опухшем лбу, прежде чем равнодушно скользнуть в сторону. — Ты прав, муженёк. У меня действительно есть просьба, — моргнула Лянь Шэн, стараясь выглядеть покорной и искренней. — Если это касается Интуна, даже не упоминай, — выражение лица И Цяньчэна потемнело при упоминании Интуна. Услышав, что у Лянь Шэн есть просьба, он сразу подумал об городе. Его глаза стали холодными, словно готовые опрокинуть поднос из её рук и уйти, не удостоив её взглядом. — Это не про Интун, — тихо произнесла Лянь Шэн, притянув поднос ближе к груди. — Я просто хотела попросить лекарство. Боюсь, что на лбу останется шрам, а раз ты уже не любишь меня, то полюбишь ещё меньше, если я стану уродливее. — Ты и так уродлива, — злобно ответил И Цяньчэн. — Да, да, я уродлива, а ты самый красивый. Каждый раз, когда я вижу тебя, моё сердце замирает, — протянула она слова «замирает» мягким, затяжным тоном. — Лесть! — Он опустил голову, с отвращением ковыряясь в пирожных. На самом деле все пирожные выглядели одинаково, и он колебался, проводя пальцами от одного к другому. Казалось, он не был уверен, что делает… или, возможно, пытался что-то скрыть. — На вкус они отвратительны, — прямо заявил И Цяньчэн. Пирожные были сладкими и липкими, прямо как её улыбающееся лицо, и если бы он попробовал их, то нашёл бы вполне приятными. — Тогда я буду практиковаться, пока они тебе не понравятся. Больше не буду тебя беспокоить, — произнесла Лянь Шэн без тени злости. Она встала рано утром, чтобы приготовить эти пирожные и порадовать И Цяньчэна. Если он не хотел их, она могла съесть их сама. Лянь Шэн сделала небольшой реверанс, собираясь развернуться и уйти. — Постой, оставь пирожные. Раз уж ты приготовила их для меня, я должен быть тем, кто их выбросит. Тебе пришлют лекарство. Не ходи с этим уродливым лицом, оно портит мне настроение, — холодно произнёс И Цяньчэн. — Да, муженёк — она обернулась с сияющей улыбкой, её глаза сверкали. Утренний солнечный свет был мягким и рассеянным, но ничто не могло сравниться с её лучезарной улыбкой. |