Онлайн книга «Правильный способ соблазнить злодея»
|
Кто-то крикнул в восторге: — Генерал Фан Му из Шацзи мертв! В тот же миг десятки голосов вскричали в отчаянии: — Господин Фан! Юй Дэюэ расхохотался: — Отлично! Никого не оставлять в живых! По возвращении в столицу император щедро наградит отличившихся! Тем временем в лагере Фан Му в Иньдуне вспыхнул чудовищный пожар. Бесчисленные тела обратились в пепел, а дождь был слишком слаб, чтобы погасить пламя. — Доложите капитану, — сказал один из солдат, — во время хатера мы потеряли контроль… Возможно, кто-то из врагов сбежал… Подчиненный капитана рявкнул: — Бездельники! Как можно было упустить кого-то, когда их было так мало! — Господин, что нам делать теперь? Отблески пламени играли на лице капитана. Он вздохнул: — Здесь слишком шумно. Не задерживаемся! Отступаем и соединяемся с генералом Юем — действуем по его приказу! * * * На окраине города Инь Чжоу с тревогой взирал на клубы дыма, поднимавшиеся вдали. Вскоре вернулись разведчики: — Господин Инь, лагерь Шацзи сожжен. Похоже, их атаковали… — Что?! Лагерь Фан Му атакован?! — сердце Инь Чжоу сжалось от ледяного предчувствия. — Быстро! Найти старшего сына — что-то не так! Ранее старший сын был тяжело ранен в бою, и городской глава Лянь опасался осложнений. Сегодня он отвез его к знаменитому врачу Мо Бай. Инь Чжоу примерно знал, где тот мог находиться, и поспешил в горы с охраной. Но городской глава предусмотрел это. Не сумев разделаться с Фан Му, он все же имел влияние в Интуне. Инь Чжоу был остановлен людьми из усадьбы городского головы на полпути. — Пропустите! У меня срочное дело к старшему сыну. — Господин Инь, приказ городского главы. Врач Мо Бай ценит покой. Сегодня старший сын здесь на лечении, и никто не должен ему мешать. Если у вас есть дело, дождитесь его возвращения. — Это вопрос жизни и смерти! Если промедлите, сколько голов полетит за это? — взорвался Инь Чжоу. Стража усмехнулась: — Господин, ваши слова неуместны. Разве здоровье сына менее важно, чем ваши дела? Сегодня вы не пройдете. Инь Чжоу оказался в тупике. Споры были бесполезны. В отчаянии он спустился с горы, и в голове его созрел план. Он приказал подчиненным: — Принесите почтовых голубей, которых использовал молодой господин. И побольше. Люди городского главы могли остановить их, но не птиц в небе. Даже если часть голубей собьют, один-два доберутся до старшего сына. Голуби прибыли. Инь Чжоу бережно прикрепил к ним послания и выпустил в небо. Птицы взмыли вверх, кружа, прежде чем устремиться к вершине. Инь Чжоу молча молился: «Молодой господин, вы должны это увидеть!» * * * Лянь Ци нахмурился, глядя на хмурое небо, затем встал и обратился к Мо Баю: — Лянь Ци благодарит врача за помощь. Если в будущем понадобится что-либо, я непременно исполню вашу просьбу. Мо Бай, редкий врач с кротким нравом, улыбнулся: — Молодой господин, не стоит церемоний. Вы — дракон среди людей. По возвращении берегите здоровье. Городской глава Лянь, не подозревавший о битве за стенами, чувствовал беспокойство. Он боялся, что Лянь Ци что-то заподозрит, и поспешил присоединиться к благодарностям. Лянь Ци ощущал, что сегодня что-то серьезно не так. Городской глава настаивал на визите к врачу, якобы для профилактики. Хотя отец обычно не был бессердечным, такая забота казалась подозрительной. В этот момент раздался шум крыльев. Лянь Ци обернулся, его лицо стало жестким. Он попрощался с врачом и вышел. |