Книга Зимние каникулы, или Любовь в подарок на Новый год, страница 15 – Ольга Герр

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Зимние каникулы, или Любовь в подарок на Новый год»

📃 Cтраница 15

Дети дружно кивнули, соглашаясь. Планы Грея всегда были продуманными. Недаром он считается самым умным из них.

— Проследим за их прогулкой. Так все и выясним, — предложила Агнес.

Если Грей придумывал идеи, то Агнес умело воплощала их в жизнь. В итоге, когда взрослые покинули дом, дети отправились за ними следом. И даже соседка им не помешала. С ней они разобрались по-своему.

Глава 6

Дети вели себя подозрительно хорошо. Ни одной каверзы еще не сделали попаданцу, хотя он им явно не нравился. Или они готовили что-то грандиозное или я чего-то не знала. В любом случае разбираться сейчас не было времени, мы с Анреем спешили в магазин игрушек. Если повезет, он вернется домой до того, как мои дети до него доберутся.

Странности начались еще до выхода на улицу. Я вдруг заметила, что на Анрее нет рубашки. Сюртук надет прямо на голое тело. Нельзя в таком виде показываться на люди!

— Где ваша рубашка? — поинтересовалась я.

— Сгорела, — со вздохом признался он.

— Хотите сказать, ее подожгли?

Я, конечно, сразу заподозрила детей, но Анрей признался, что виноват сам. Я не стала вникать, а просто дала ему новую рубашку.

На этом странности не закончились. Очутившись на улице, попаданец остановился у дороги и как будто чего-то ждал, поглядывая по сторонам.

— Нам туда, — махнула я рукой в нужном направлении.

— Магазин неподалеку? — уточнил он.

— Как сказать… минут двадцать пешком, — прикинула я.

— Давайте возьмем такси, так быстрее, — предложил он.

И лишь увидев недоумение на моем лице, догадался, что сказал не то.

— Ну такси, — попытался объяснить он. — Машина, которая везет туда, куда тебе нужно.

Стало только хуже. Незнакомых слов добавилось, но я ухватилась за понятное «везет».

— Вы имеете в виду транспорт? У нас ходят общественные кареты, но там всегда ужасная давка. А на содержание личного экипажа у меня нет средств.

— Целая индустрия простаивает, — вздохнул Анрей. — Такие деньги можно поднять…

Я деликатно сделала вид, что поняла его. Все-таки общаться с попаданцем сущая мука! Он будто говорил на незнакомом языке, что ни слово, то впервые слышу.

Вопреки ожиданиям двадцать минут пешей прогулки пролетели незаметно. Анрей оказался интересным собеседником, когда не сыпал словами из своего мира. Он непосредственно реагировал на привычные вещи, а мне было приятно рассказывать о своем мире. А уж как он поразился наличию магии! Разве что челюсть на землю не уронил.

— Серьезно, магия? Прямо настоящая, а не какие-то там фокусы? — раз примерно в десятый переспросил он.

— Ну да, магия. Даже мои дети ею обладают, — я перечислила таланты четверняшек.

Анрей слушал, раскрыв рот. А когда я умолкла, задумчиво пробормотал:

— Так вот что это было…

— О чем вы?

— Просто мысли вслух, — отмахнулся он и повторил: — Магия… с ума сойти!

— А в вашем мире ее совсем нет?

— Увы, — развел он руками.

— Но как же вы со всем справляетесь? — настал мой черед удивляться.

— У нас вместо магии технический прогресс.

Так мы и болтали до самого магазинчика. Я почти расслабилась, вот только странное ощущение, что кто-то смотрит мне в спину не давало покоя. Но сколько не оглядывалась, никого не заметила. Должно быть это нервы.

Наконец, я свернула в знакомый переулок и остановилась под вывеской, на которой, запрокинув голову, прочитала «Сладкая булочка».

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь