Книга Молодильные баночки попаданки, страница 38 – Анастасия Гудкова, Лада Орфеева

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Молодильные баночки попаданки»

📃 Cтраница 38

- Что вы, Вероника, - усмехнулся мужчина. - Просто шел в ту же сторону. Откровенно говоря, я не ожидал, что вас заинтересует подобное место. Оно, скажем, не самое подходящее для девушек вашего статуса... Так что, вам понравилось?

- Конечно, - искренне кивнула я. Он что, всерьез подумал, что вместо того, чтобы торговать зельями, я отправилась в вышеупомянутое заведение ублажать богатых клиентов? Не спорю, долг я бы отдала быстрее, но это не мои методы. - Хозяйка - милейшая дама. Пришла в восторг от моего средства для волос, заказала целую партию.

- Так вы ходили продавать зелья?

- А вы подумали? - сурово прищурилась я.

- Что заблудились, - выкрутился лорд. - Вашей предприимчивости можно только позавидовать, Вероника. Что ж, простите, что отнял у вас время, я вижу, что лавка в полном порядке, в случае, если она окажется у меня - чинить крышу не потребуется. Кстати, а что за средство для волос?

- Вам не поможет, - отрезала я. - Прекрасного дня, лорд Рессар.

Стоило мужчине шагнуть за порог, я вздохнула с облегчением и пробормотала:

- Разрази тебя гром...

Тотчас раздался оглушительный грохот, а потом - испуганный крик парнишки у забора. Судя по несчастному, вымокшему до нитки виду и огромной сумке через плечо - посыльный до нас все-таки добрался.

Глава 28

Увидев на пороге лавки вымокшего до последней нитки паренька лет шестнадцати, сердобольная Ханна тут же принялась отпаивать бедолагу горячим чаем. Если так и дальше пойдет, разоримся на одних плюшках мы куда быстрее, чем что-то заработаем на зельях и отварах.

Пока сестра и Рик, так представился парнишка, чаевничали, я отправилась собирать отвары по списку, принесенному посыльным. Благо, хозяйка терм заинтересовалась не только средствами для волос, но и успокаивающим отваром, который она собиралась подавать излишне конфликтным клиентам. Так что список оказался внушительным, а склянки с зельями с трудом влезли в сумку посыльного. Благо, деньги нам были переданы в изящном кошелечке, который Рик с трепетом вытащил из-за пазухи.

Уходил от нас парнишка с явным сожалением и тяжеленной сумкой. На улице все еще бушевала непогода, а в нашей лавке было тепло и уютно. Я бы тоже посидела, но хозяйка терм с нетерпением ждала свой заказ, а я - новых от нее известий. Потому что в качестве бонуса за опт положила ей один небольшой флакон с васильковой водой и инструкцию.

Я готова была поспорить, что уже завтра утром наш почтовый артефакт засияет от новой заявки мадам Жоли. Эта кокетка точно должна была оценить эффект от простенького косметического средства. А мне нужно было срочно придумать что-то еще.

Откровенно говоря, я собиралась отправиться в огород, чтобы собрать те травы, цветы и ягоды, которые уже поспели и на что-нибудь сгодятся, но из-за грозы попасть туда можно было только на весельной лодке. Так что оставшуюся часть дня мы с Ханной прибирались, вычесывали почему-то сухие листья из невесть откуда выползшего Люцика и наполняли склянки свежеприготовленными зельями и отварами.

- Тебе не кажется, что наш котенок немного странный? - вдруг спросила Ханна, косясь на свернувшегося клубочком Люцика, который спал на подоконнике, не обращая внимания на то, что через старое окно на него текли дождевые капли.

- Потому что воды не боится? - уточнила я.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь