Онлайн книга «Судьба попаданки, или проклятье Бессмертного»
|
Мои ноги отказывались слушаться, и я едва чувствовала землю под ними, когда меня подняли и начали вести. Шаг за шагом, мои ступни скользили по холодным, влажным камням, а в ушах звенело от эха моих собственных ускоренных шагов. Я пыталась сосредоточиться на звуках, которые доносились из темноты — шепот, скрип кожаных ремней, тихое поскрипывание металла. Но слова были неразборчивы, и лишь усиливали мою тревогу. Внезапно мы остановились. Я почувствовала, как мои руки подняли выше моей головы и привязали к чему-то. Грубая веревка обвилась вокруг моих запястий, туго затягиваясь. Я попыталась двигаться, но они лишь крепче впились в мою кожу. И тут кто-то сдернул с моих глаз повязку. Глава 35 Проморгавшись, не сразу, но я начала различать вначале отдельные силуэты, а затем, когда четкость зрения вернулась, и все остальное. Стены пещеры были покрыты странными иероглифами, которые отбрасывали тени от мерцающих факелов, установленных вдоль периметра. А прямо напротив меня виднелся выход из пещеры. К сожалению, добраться до него я не могла. Я задергала руками, пытаясь понять, насколько крепки путы. Алтарь, к которому меня привязали, был высечен из одного куска черного мрамора с вензелями и символами. Он стоял на подиуме из трех ступеней, каждая из которых была украшена резьбой, изображающей сцены из мифов и легенд. На алтаре, передо мной, горела одинокая свеча, ее пламя колебалось, как будто оно танцевало под невидимую мелодию. Но не только это помешало бы мне уйти. Вокруг алтаря собрались фигуры в длинных мантиях с капюшонами, скрывающими их лица. Они стояли неподвижно, словно статуи, и только их глаза, сверкающие в темноте, выдавали их присутствие. В руках у всех были мечи. Один из них, по-видимому, лидер, поднял руки вверх, и толпа отозвалась хором шепота, который стал более ритмичным и громким, наполняя пещеру звуками древнего заклинания. Я пыталась понять их слова, но ничего не получалось: язык был мне не знаком. Что это — призыв, молитва или, возможно, проклятие? Внезапно все замерли, и лидер опустил руки. Тишина, которая последовала, была настолько глубокой, что я могла слышать свой собственный пульс. Фигуры в плащах повернули головы ко входу, и я повторила за ними. Через мгновение там появился Вацлав. Его фигура отрезала свет, проникающий из узкого прохода, и казалось, что он сам является частью темноты. Его черная, свободная одежда едва колыхалась, и только тонкий меч в левой руке едва уловимо светился, словно отражая несуществующий фиолетовый свет. Меч казался продолжением его руки, легким и опасным. На секунду я залюбовалась этим зрелищем, забыв обо всем. Вацлав замер у входа, его взгляд скользнул по собравшимся, наверняка оценивая ситуацию. На лице не было маски; оно было непроницаемым, застывшим, словно сделанным из воска. А вот глаза горели лютым, синим холодом. Беляй снял капюшон с головы и, шагнув вперёд, рассмеялся. Низкий, уверенный смех разрезал тишину, как клинок. — Не стесняйся, проходи, Бессмертный, — произнёс мужчина обманчиво мягким голосом, — у нас всё готово для дорогого гостя. Вацлав не ответил, его взгляд был прикован ко мне. Я чувствовала его внимательный взгляд, как физическое прикосновение. Прекрасные лазурные глаза словно говорили со мной, успокаивая и обещая, что всё будет хорошо. |