Онлайн книга «Любовный коктейль для инспектора-дракона»
|
Я послушно кивнула и оробела, увидев, что кошелёк полон золота. — Если что-то останется, можешь оставить себе на будущее. Но я должна понимать, что ты сделаешь для моего любимого племянника всё, чтобы он в будущем смог жить в этом доме в комфорте. — Конечно, леди Адельфина. Я не потрачу ни монеты на себя до тех пор, пока всё не будет в лучшем виде. Мой ответ женщину устроил, и она отпустила меня, дав напутствие, как следует себя вести по прибытии нового владельца дома на Рассветной. Глава 28 Поразительно как в этом мире можно быстро восстановить дом, просто имея средства. Магия просто удивительна, в чём я ещё раз убедилась. К счастью, кровать для меня тоже была готова. Как и сказала леди Адельфина, у них уже были готовые кухни, поскольку дома здесь строились по одному макету. Я остановила свой выбор на сочетании изумрудного и светлого дерева, покрытого лаком. По крайней мере, выглядело оно так, словно его покрыли лаком. В гостиной поставили диван в тон и такой же светлый столик. Обеденный стол и стулья заменили, а кошелёк изрядно похудел. По завершении всех работ в нём осталось три золотых, зато в доме не осталось и намёка на происшествие, которое случилось не так давно. Мороженое я делала вечером, чтобы к утру лишь отнести господину Деймару, но, поскольку сегодня у меня появится новый сосед, я решила заняться приготовлением сразу, заодно и опробовать новую кухню. Запах свежего дерева витал в воздухе, обстановка и настроение настроили меня на рабочий лад, и я забылась в приготовлении. Настойчивый стук в двери я услышала, когда уже практически всё было готово и осталось только разделить по стаканчикам. На пороге я увидела недовольного молодого человека с серебряными глазами и волосами. Он был больше чем на голову выше меня, а за его спиной стояла горничная. — Почему вы не обновили систему входа? — он пренебрежительно окинул меня взглядом — я что, должен стоять и ждать, когда меня пустят в собственный дом? — Добрый вечер, господин. — Я не знала, как к нему обращаться, поэтому просто ограничилась подобной формой приветствия, и мне потребовалось много сил, чтобы не выразить ему в лицо недовольство подобным хамским отношением. — Я не располагаю информацией о том, как эта самая система настраивается, и что для этого необходимо. Более того, я даже не предполагала о том, что это происходит не автоматически при передаче документов на дом. — Глупая женщина, документы-то у тебя! — вспылил он и прошёл внутрь, задев меня плечом, брезгливо рассматривая помещение, — Надеюсь, покои, в которых я буду спать, выполнены не так же безвкусно, как обстановка здесь. Даже Винелла не стала бы жить тут. — Винелла? — непонимающе переспросила я. — Ты вообще, что ли, ничего не знаешь? Винелла моя спутница, — он указал на служанку. — Меня зовут Вартеган Боум. Мы раньше не встречались, но надеюсь, твоё пребывание здесь не будет слишком долгим. Покажи мне «Вкус стихий». — Посмотрите сами, я думаю, вы в состоянии это сделать, — холодно произнесла я, — у меня дела. Я демонстративно прошла к своему мороженому, старательно раскладывая его по стаканчикам. Он недовольно фыркнул, но сразу прошёл в нужном направлении и скрылся за дверью. Молодой Боум вызвал у меня даже ещё большее отвращение, чем мой брат. |