Книга Травница. Беглянка для дракона, страница 50 – Касия Рин

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Травница. Беглянка для дракона»

📃 Cтраница 50

— Спасибо, я запомню.

Как только Ордо ушёл, всё это время молчавший Элар решил продолжить разговор со мной, а взгляд его стал холодным.

— А ты пользуешься популярностью у мужчин, — спокойно произнёс он. — Уже знаешь, что будешь делать?

— Да, и тебя это никак не касается, — я вздёрнула носик, стараясь держать осанку.

Мне не хотелось казаться ему слабой, а так у меня хотя бы создавалось впечатление, что я чуточку выше.

— И что, уже успела с кем-то завести отношения? Пока меня не было.

— Даже если и так, то какая разница? — недовольно хмыкнула я. — Исчез, молчал. А потом заявляешь, что я стану твоей. Не слишком ли это нагло с твоей стороны?

— Ещё скажи что ни Хэмсаль, ни Мижана тебя не предупреждали о моём скверном характере, — сделав шаг, он схватил меня за запястье, глядя прямо в глаза.

Сердце забилось чаще от очередной близости Элара, а его тепло передалось и мне, тут же взбудораживая картинки прошлого.

— Но ты же упрямая, не слушала их, — продолжил он бархатным чуть хриплым голосом. — И правда думаешь, что я теперь тебя просто отпущу?

— Прекрати, — я дёрнула руку, едва приходя в себя от его обаяния. — На нас же люди смотрят!

— Что мне дела до людей? Ты ведь совсем не знаешь этот город. Позволь, сопроводить тебя. В лавку лекаря, не так ли?

Я чуть кивнула, не сводя с него своего взгляда. Сглотнула. По спине пробежался лёгкий холодок. А может это ветер решил сыграть ос мною злую шутку.

— Ну вот и отлично, — вновь улыбнулся он, предлагая мне локоть. — Это весь твой багаж? — кивнул он на мою сумку.

— Она ведь практически бездонная.

— Тем не менее, весь дом ты в неё не возьмёшь с собой. Вес то ты в итоге чувствуешь.

Тут он был прав. Хэмсаль хоть и обновил чары облегчения веса, они всё равно не делали эту магическую сумку пушинкой.

И сейчас, сложив туда необходимые мне в дороге вещи, я ощущала это как никогда.

— Давай помогу, — он потянулся ко мне за сумкой.

— Я сама, — гордо произнесла я, но он в тот же миг с лёгкостью стянул её с моего плеча, вызывая тем самым ещё больше возмущения.

Прикинул вес и нахмурился.

— Не стоит леди такие тяжести таскать.

— Кто же сказал что я леди? На островах мой прошлый титул ничего не значит. А нового мне не жаловали.

Да и то, что леди я никогда и не была… не давало мне сейчас себя ей чувствовать. Конечно, часть привычек передалась мне от настоящей Каталины, но всё же…

— Так это поправимо, — хищно улыбнулся он. — Станешь леди Шаард, и будет тебе титул.

— Угу, и проблемы, связанные с боязнью твоего рода? Вот надо оно мне?

— Какие проблемы? Я – единственный в семье на островах. Никаких проблем, — пожал он плечами. — А вот мы почти и пришли. Внутрь заходить не буду.

— Тебя и тут не любят?

— Мне будет достаточно, если меня будешь любить только ты.

Его слова заставили моё сердце встрепенуться. С чего он вдруг так изменился за время нашего расставания? Остался таким же холодным, вредным, немного игривым. Вот только с чего-то о любви заговорил!

— Я вечером к тебе зайду, — подмигнул мне Элар, передавая сумку.

И я осталась одна возле резной деревянной двери.

Когда я вошла в уютную лавку лекаря, сердце моё забилось быстрее. Запах свежесобранных трав и настоев наполнял атмосферу, создавая ощущение уюта и спокойствия.

Позади прилавка стоял старый лекарь, его седые волосы и глубокие морщины говорили о многих годах, посвящённых исцелению. Я знала, что это место станет для меня не просто работой, а началом чего-то важного. Я собиралась разобраться в основах приготовления эликсиров.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь