Книга Ведунья из хижины в лесу, страница 57 – Касия Рин

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Ведунья из хижины в лесу»

📃 Cтраница 57

Глава 18

Фабиан

Услышав шум в своей комнате, я насторожился, а затем на свет вышла Мьюлерина.

— Фаби, ты, как всегда, заработался, а я-то была в надежде, что уже спишь сладким сном. — она подошла вплотную, плавно покачивая бёдрами, не хватало только хвоста да рожек, истинный суккуб.

— Что тебе нужно? Я же сказал, чтобы ты не приближалась. — Главное — не смотреть в глаза, иначе эта ведьма залезет прямо в душу и сделает всё, что душе угодно с твоими мыслями. Об этом я узнал, когда было уже слишком поздно. В этот раз я такой ошибки не допущу.

— Хотела пригласить тебя в ночную прогулку под луной, — юлила девушка, но я прекрасно понимал, что она врёт.

— Спящего? — её явно начали раздражать мои вопросы, сама виновата, могла подготовиться и лучше. Тем более оснований ей доверять нет совершенно.

— Да, спящего. До Риэлии путь неблизкий,

— Зачем же я понадобился в королевстве песков?

— Как же, тебя ждёт там твоя невеста — елейный голос обволакивал мой слух. Она не владеет магией, но, судя по всему, снабжена не одним мощным амулетом. Я был готов верить каждому её слову, но старался противиться этому чувству.

— У меня уже есть пара, — она расхохоталась.

— Да, одна прекраснее другой. Сестра и нищенка — кандидатки в невесты наследного принца, будущего короля.

— Происхождение не имеет значения, если она истинная.

— Да, действительно, ведь после свадьбы с другой ваша связь навсегда прервётся, — шепнула она мне на ушко, я не заметил, когда она оказалась так близко.

В следующий момент я почувствовал укол, разум начал мутнеть, а из темноты вышли две большие фигуры. Что вообще столько народу делает в покоях принца? Куда стража смотрит? Дальше последовала лишь темнота.

Не представляю сколько времени я провёл в таком состоянии, но очнулся я от резкого запаха в какой-то непонятной полуразваливающейся таверне. Вокруг царило полнейшее отсутствие порядка и чистоты.

— Простите, высочество, но мест нигде нет — раздался гогот мужиков, Мью нигде не было видно.

— Когда приедем на вашу свадьбу, там уж вам окажут все почести, — сказал другой мужчина, и снова раздался дружный смех.

В военных походах и на учениях, конечно, бывали тяжёлые дни, но за чистотой следили всегда, ведь это грозило болезнью воинов. Здесь же о чистоте позабыли давно, а может, и не знали вовсе.

Меня держали в оковах, на моё удивление их основное предназначение — вытягивать магию из человека. Пока она есть, они будут держаться крепче любых замков. Права была Дара, а я не слушал.

Это мог быть первый истинный союз в королевской семье за десятки поколений, а теперь меня везут неизвестно куда с целью этот союз расторгнуть.

— Фаби, у меня для тебя отличная новость. Твоей суженой больше нет среди живых существ этого мира, — мурлыкала неизвестно откуда взявшаяся Мью. — Мы хотели устранить её сами, чтобы у тебя не было соблазна отказаться от заготовленного брака, но к сожалению, не успели.

— Я не верю тебе. — Где-то в глубине души я чувствовал, что она жива.

— Держите принца, мы не можем его потерять! — закричал высокий мужчина, который стоял у окна. Охранники возле двери погрузились в глубокий сон, а комната постепенно начала наполняться дымом.

«Авель» — с надеждой подумал я, в очередной раз проваливаясь в глубокий сон.

Голова была тяжелее котелка с едой, с трудом разлепив глаза, я понял, что мы скачем на ездовых ящерах. Так вот как они нас нагнали. Если рядом едет Авель, значит…

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь