
Онлайн книга «В погоне за удачей»
Робин резко остановилась, развернулась и подошла к нему. Ее глаза снова горели нескрываемой яростью. — Послушай, только не делай вид, что ты обо мне заботишься! От твоей дерьмовой опеки меня тошнит больше, чем от мужиков, которые предлагают заняться оральным сексом. Они по крайней мере искренни в своих желаниях. Робин снова повернулась и быстро зашагала вниз по аллее. Пирс еще несколько секунд наблюдал за ней, надеясь, что она обернется, но так и не дождался. Не останавливаясь, она вытащила из сумки мобильный телефон, чтобы вызвать такси. Проходя мимо «вольво», Пирс заметил в салоне две картонные коробки и какие-то объемистые свертки, прикрытые одеялами. Он поднялся по ступенькам, ведущим к парадному входу в квартиру Лилли. Уже около крыльца он увидел, что дверь приоткрыта. Перегнулся через перила и посмотрел вдоль аллеи, но Робин была уже достаточно далеко, чтобы до нее докричаться. Вернувшись к входу, Пирс приложил ухо к дверному косяку, но ничего не расслышал. Тогда легонько толкнул дверь, продолжая оставаться на крыльце. За дверью его взору предстала скромно обставленная гостиная, у дальней стены которой была лестница, ведущая на второй этаж. Под лестницей виднелась застекленная дверь в небольшую кухоньку, где Пирс заметил какого-то мужчину, суетливо укладывающего в картонный ящик бутылки со спиртным. По-прежнему не заходя в дом, Пирс просунул голову подальше, пытаясь лучше рассмотреть, что творится внутри. Он заметил на полу гостиной три картонные коробки. Похоже, в квартире никого не было, кроме этого человека на кухне, который явно занимался уборкой и упаковывал все в коробки. Выпрямившись, Пирс постучал по входной двери и громко позвал: — Лилли? Он увидел, как мужчина от испуга чуть не выронил бутылку с джином, но успел подхватить ее и бережно поставил на кухонную стойку. — Ее здесь больше нет! — крикнул он. — Она уехала. Но продолжал стоять, застыв в ожидании. Пирсу показалось это странным — похоже, тот не хотел показывать свое лицо. — Тогда кто вы такой? — Я хозяин этого дома и очень занят. Вам лучше зайти в другой раз. Сопоставив услышанное, Пирс вошел в дом, направляясь на кухню. Перед ним стоял мужчина с длинными седыми волосами, собранными на затылке в конский хвост. Он был в замызганной белой футболке и еще более грязных белых шортах. Кожа у него была покрыта густо-коричневым загаром. — С какой же стати мне заезжать в другой раз, если она и в самом деле уехала? Мужчина опять показался Пирсу испуганным. — Я просто хотел сказать, что вам не стоит сюда входить. Ее нет, а у меня много дел. — Как вас зовут? — Это не важно. Покиньте мой дом. — Ведь ваше имя Уэйнрайт, не так ли? Мужчина настороженно взглянул на Пирса. — Кто вы такой? — Моя фамилия Пирс, мы с вами сегодня уже говорили по телефону. Именно я и сообщил вам, что она исчезла. — О да, вы оказались правы, мистер Пирс. Она давно куда-то уехала. — Значит, Лилли платила вам сразу за две квартиры. Четыре штуки. Вы мне об этом не говорили. — Но вы и не спрашивали. — Так вы утверждаете, что этот дом принадлежит вам, мистер Уэйнрайт? — Я не стану отвечать на этот вопрос. — А может, его собственником является Билли Венц, а вы всего лишь управляющий? И вновь, судя по вспыхнувшим глазам Уэйнрайта, Пирс попал в цель. — Ладно, проваливайте. Убирайтесь отсюда. Пирс покачал головой. — Мне еще рано уходить. Но если вы собираетесь звонить в полицию, милости прошу. Посмотрим, что они скажут, когда увидят, как вы пакуете веши Лилли, хотя она заплатила вам до конца месяца. И не исключено, что копы захотят проверить, что у вас под одеялами на заднем сиденье машины. Держу пари, что там они найдут плазменный телевизор, который висел в ее квартире на Алтаир-авеню. Его вы наверняка прихватили в первую очередь, я не ошибся? — Она съехала с той квартиры, — раздраженно пробормотал Уэйнрайт. — И уверен, вас это сильно перепугало, так перепугало, что, полагаю, вы тут же тщательно прибрали брошенную квартиру и быстро сдали ее за половинную цену, ведь так? Отличное место в отличном районе. Вы уже нашли другого постояльца? И как легко предположить — очередную красотку из «Красоток Лос-Анджелеса». Я угадал? — Не вам учить меня, как делать бизнес. — Ну, об этом я даже не мечтаю. — Что вам угодно? — Мне угодно разобраться в этом деле. Понять, что же произошло. — В таком случае поторопитесь. Как только я здесь закончу, сразу уеду и запру дом. Сделав несколько шагов в его сторону, Пирс вошел в кухню и проверил содержимое коробки, стоявшей на столе. Она была заполнена бутылками спиртного и разрозненной стеклянной посудой, в общем, ничего стоящего. Вытащив бутылку коричневого стекла, Пирс прочитал на этикетке, что это виски 16-летней выдержки. Совсем недурной напиток. Он со стуком поставил бутылку на место. — Эй, полегче! — запротестовал Уэйнрайт. — А Билли в курсе, что вы зачищаете эту квартирку? — Не знаю никакого Билли. — Вы продолжаете утверждать, что дом на Алтаир-авеню и этот коттедж — ваша собственность. А что еще принадлежит фирме «Уэйнрайт и К°»? Решительно сложив руки на груди, Уэйнрайт молча стоял, прислонившись спиной к стене. Пирсу вдруг страстно захотелось схватить одну из бутылок и разбить о его физиономию. — А как насчет «Приморских башен» на Линкольн-стрит? Это тоже ваши владения? Уэйнрайт достал из нагрудного кармана пачку «Кэмел». Вытащив сигарету, он убрал пачку, включил одну из автоматических газовых конфорок и прикурил. Затем, порывшись в коробке, вытащил оттуда стеклянную пепельницу, поставил на стойку и ткнул в нее сигаретой. Пирс с интересом прочел надпись, выгравированную на пепельнице: Украдено в День независимости из бара «Саранча» Голливуд, штат Калифорния Он слышал об этом баре. Низкое место для высоких людей. Там обычно оттягивались любители низкопробных развлечений и «клубнички» из числа наиболее обеспеченной голливудской публики. Этот притон располагался неподалеку от конторы «Зрелищных проектов». Очевидно, здесь что-то завязано? Но Пирс пока не мог сообразить, что именно. — Мне надо кое-что осмотреть, — обратился он к Уэйнрайту. — Ладно, валяйте. Только быстро, я ждать не буду. Под звяканье посуды и стук бутылок, которые Уэйнрайт укладывал в коробки, Пирс вышел в гостиную и присел на корточки рядом с коробками, которые уже были заполнены. В одной из них находились кухонная посуда и столовые приборы. В двух других были, судя по всему, вещи из кладовки наверху. В том числе несколько пар туфель на высоких каблуках. Кожаные хлысты и ремни. Кожаная маска с вырезами для глаз и рта. На своей страничке в «Красотках» Лилли умалчивала о каких-либо садомазохистских аттракционах. Пирс тут же подумал, что, возможно, имеется еще один сайт — уже покруче и напрямую связанный с ее исчезновением. |