Онлайн книга «Темная душа»
|
— Мне не нужна охрана, — слабо протестует Изольда. — Тогда считай меня заботливым соседом по комнате, — предлагаю я. Кассиэль слегка кланяется Изольде — странно официальный жест, который напоминает мне о его небесном происхождении. — Я найду тебя завтра и расскажу всё, что узнаю. Спокойной ночи, Изольда. — Спасибо, — бормочет она, и её обычное упрямство смягчается усталостью. Мы смотрим, как они уходят. — Я удивлена, что они позволили тебе остаться, — бормочет она. — Я тоже. Думаю, они знают, что мне больше некуда идти. Она моргает. — Верно. Это и твоя комната тоже. Я не особенно хочу возвращаться туда. Свобода бродить по академии после столетия заточения — волнующее чувство. Но я, словно защищая, стою рядом с ней, высматривая угрозу в каждой тени, мимо которой мы проходим. Си-Джей прав в своей оценке меня. Я чувствую себя более цельным, более настоящим, чем когда-либо с момента моей смерти. Магия, пропитавшая это место, каким-то образом придала мне сил. Изольда открывает дверь и заходит внутрь. Я следую за ней, и она закрывает её за мной. Она падает на кровать, не снимая ни своей порванной, покрытой пылью одежды, ни пиджака Си-Джея. Она смотрит в потолок, прослеживая глазами видимые только ей узоры. — Тебе нужно поспать, — говорю я, повторяя то, что сказали двое других. — Какая разница, если они всё равно придут за мной? Может быть, они уже здесь? — Всё имеет значение, Изольда. Особенно то, как ты реагируешь на угрозы. У неё вырывается горький смешок. — Реагирую? Как именно я должна отреагировать, узнав, что за мной охотятся академические монстры и что они убили тебя по причинам, которые до сих пор неизвестны? — Отказываясь облегчить им задачу, — отвечаю я. Это привлекает её внимание. Она приподнимается на локтях. — Ты понял, кем я была, не так ли? — Я знал, что ты редкая. Ценная. Такая, как я, но не такая. Она садится и сбрасывает пиджак Си-Джея. Медный запах запекшейся крови на её руках и ладонях наполняет комнату, мучительно напоминая мне о том, что я потерял. В жизни этот аромат опьянял бы мои чувства Сангвинарха, являя собой симфонию возможностей. — Мы знаем больше, чем раньше, — говорю я. — Но не всё. — Например, почему они убили тебя? — Именно так, — я подхожу ближе, изучая её раны. — Но почему? — Если только… — глаза Изольды расширяются от внезапного осознания. — Если только твои врата не позволили бы своим жертвам сбежать. Или не позволили бы другим спасти их. Эта мысль поражает меня с поразительной ясностью. — Врата крови потенциально могут передавать сознание между сосудами. Если бы они были усовершенствованы, то, возможно, позволили бы сознанию, запертому в этих гримуарах, вырваться на свободу. — Они подумали, что ты представляешь угрозу для их дела, — Изольда резко встаёт и направляется в свою ванную. Я слышу, как льётся вода, и подхожу ближе, надеясь на ещё один приём душа. — Это объяснение, — соглашаюсь я, хотя и не совсем уверен в нём. — Но оно порождает другие вопросы. — Например, кто в Серебряных Вратах работал с ними? — Вот именно, — я наблюдаю из дверного проёма, как она снимает с себя одежду и встаёт под душ. — Кто-то в этих стенах убил меня. Кто-то, кто знал о моих исследованиях. — Ты думаешь, это Блэкридж? Я считаю это возможным. — Возможно, но маловероятно. Он веками собирал редких существ, но его методы, хотя и сомнительные, не такие чудовищные, как у Коллекционеров. Он сохраняет, изучает, иногда эксплуатирует, но не уничтожает. |