Книга Понять, простить, полюбить, страница 22 – Елена Милютина

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Понять, простить, полюбить»

📃 Cтраница 22

Значит, у братьев погибла мать! Интересно, как? В справочнике ничего об этом не говорилось. Тоже разбилась? И не спросить! Неудобно. Хотя, Херриэт! Попить с ней чаю, перевести разговор на книгу, а потом плавно подвести к интересующему ее вопросу. Решено. А теперь надо идти на завтрак, проверить почту, выпросить себе два выходных на той неделе. Но планы изменились внезапно. На завтраке Арриана не было, хотя он обычно приходил очень рано. Зато был Стивен. Он пересел поближе к Лине и стал рассыпаться в комплиментах, которые Лине крайне не понравились. И как она еще пару дней назад считала его симпатичным? Типичный надутый пижон, из тех, кто мнят себя «первым парнем на деревне» Только глянул, все девушки твои! Даже обругал горничную, которая поставила ему чашку кофе на старое место. Обозвал дурой, но девушка, пользуясь присутствием Херриэт, которая прислугу в обиду по пустякам не давала, обозленно ответила, что если господа будут прыгать вокруг стола, как кузнечики, то они все перепутают, и он рискует получить не свой сладенький напиток, а чашку, предназначенную сейру Верблюму, дворецкому. Тот, как истинный южанин, предпочитал пить кофе соленым, но с очень сладкими прикусками. Стивен накинулся на леди Херриэт, упрекая в невоспитанности прислуги, началась словесная перепалка. Поняв, что спокойно закончить завтрак не удастся, Лина взяла свою чашку, положила на блюдечко сухое пирожное и направилась к выходу из малой столовой, стараясь не пролить чашку, по сторонам не смотрела. Поэтому и влетела чашкой прямо в чью-то фигуру, как раз входящую в комнату. Естественно, кофе выплеснулся залив светло-голубую рубашку. Лина подняла глаза и столкнулась с раздраженным взглядом синих глаз.

— Доброе утро, миз Мейлина, похвально, что вы так торопитесь на свое рабочее место! Только не надо при этом обливать меня горячим кофе! Ну что, стоит мне только задержаться, как у вас здесь сплошная склока!

Стивен дернулся объясниться, но Арриан властным жестом заставил его замолчать.

— Леди Херриэт, вы, как самая старшая в этой компании, объясните, пожалуйста что за инцидент?

Красная, как маков цвет, Херриэт объяснила, что сейр Оттебрюк выразил недовольство действиями прислуги, которая подала ему кофе на то место, которое он занимал вначале, и отказалась перенести на новое, рядом с миз Мейлиной.

— Он занял место по приглашению девушки? — Лину обдало жаром, только при мысли, что он мог заподозрить, что это она пригласила этого пижона сесть рядом! Но леди Херриэт не подвела.

— Нет, Арриан, она даже попробовала заставить его пересесть обратно, сказала, что он мешает ей кушать.

— Леди Херриэт, — взорвался Стивен, — не лезьте в чужие отношения, они не вашего ума дело! — Зря он позволил себе лишнего! Это стало последней каплей.

— Оттебрюк, напомните мне, какую должность вы занимаете в замке?

— Я советник по безопасности!

— Звание?

— Капитан!

— Так какого черта вы делаете в моей приватной столовой? Любезничаете с девушками, оскорбляете горничных, и хамите старым леди, которую я почитаю за члена семьи! Ваше место — проверка подающихся блюд, и обеспечение безопасности. Причем здесь нет ни одного человека, желающего мне навредить! К тому же, трапезу члена королевской семьи могут разделять люди дворянского происхождения, или дослужившиеся до звания не ниже полковника. Вы ни то, ни другое. С этого дня извольте принимать пищу в кругу других офицеров гарнизона!

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь