Онлайн книга «Мой кошмарный препод»
|
— Да, наставник? — сердце гулко стукнуло, будто ожидала услышать от преподавателя не жесткую критику, а нежные комплименты. — Ты все еще не дала мне ответ по поводу перевода. Я уставилась на Азриэля. Эльф сидел за столом, постукивая указательным пальцем по книге элементариев. Другой рукой он подпирал голову, грозно смотря на меня из-под бровей. — Оу, — издала я. — Я ничего не сказала вам, потому что не собираюсь переводиться. В глазах Азриэля мелькнуло удивление, а лицо вытянулось, став немного добрее. — Дальше будет сложнее, — предупредил он. — Знаю. — Ты можешь не сдать экзамен через три месяца. — Уверена, у меня получится. — Все так говорят, пока не наступит день экзамена. — Я уверена в своих силах. — Ты даже одно простое проклятье не смогла определить, — медленно моргнул Азриэль. — Все совершают ошибки. Наставник некоторое время безмолвно рассматривал меня, потом отнял руку от головы и встал. Эльф обошел стол и медленно двинулся вдоль кабинета, заложив руки за спиной. — Почему, Лина, ты не соглашаешься? — неожиданно мягким голосом спросил Азриэль, продолжая идти через кабинет. — Я же вижу, как ты смотришь на меня. Замечаю, как злишься за придирки и, порой, обидные комментарии. Так почему не пользуешься возможностью? По голосу слышу, что ему важно услышать ответ. Причина моего отказа была очень проста. И недавнее свидание стало одним из поводов остаться обучаться у него. Честный ответ Азриэля вдохновил меня, заставляя по-новому взглянуть на тернистый путь обучения. По дороге в Академию меня осенило, что самые умные и стойкие таковыми не рождаются, а становятся. И легкий путь не приведет меня к цели, а лишь отдалит от нее. — Вы так легко сдались, наставник? — с усмешкой спросила я. — Что? — переспросил он, резко обернувшись. На лице наставника застыло недоумение. — Вы ведь говорили, что на белом полотне легче писать, — с улыбкой ответила я. — Пообещали, что научите меня всему. И так легко сейчас сдаетесь? Я хоть и плохая ученица, но наверняка не самая плохая из вашей практики. Преподаватель задумался. Азриэль выглядел ошеломленным и молчал, хотя всегда оставляет за собой последнее слово. Я двинулась к нему и, не оказавшись рядом, заглянула ему в глаза. — Я не согласилась на перевод, потому что и так обучаюсь у лучшего преподавателя Академии. — Не удержавшись, я элегантно поправила воротник его камзола и добавила: — Зачем мне кто-то хуже вас? Улыбнулась ему, заметив замешательство в красивых глазах. — Мне пора, наставник. Подруги ждут. Я вышла, оставив Азриэля в глубоких размышлениях. * * * Почему-то бешено стучит сердце, когда иду по коридорам прочь от кабинета Азриэля. Хочется спрятаться от этих глаз цвета морозного утра, перестать вспоминать красивую улыбку и изучающий взгляд, в глубинах которых зарождался опасный интерес ко мне настоящей. Хочу прекратить думать о нашем свидании, перестать прокручивать слова Азриэля в голове и пытаться понять, почему меня преследует досада от неудавшейся встречи. Почему меня преследует тоска, а не радость, что моя игра удачно закончилась? Не надо было идти на свидание. Не стоило идти на праздник. Теперь не могу выкинуть из головы эти мысли и раз за разом смотрю на эльфа, чтобы, наконец, почувствовать равнодушие. Но оно не наступает. Я выхожу на улицу, чувствуя, как прохладный воздух остужает разгоряченные щеки. По коже бегут мурашки от холода. Запах сырых листьев намекает на приближение осени, как и свинцовые тучи над головой. |