Онлайн книга «Суши из дракона»
|
И сейчас я оказалась еще дальше. Старик мне не отец, но он единственный, кто был дорог Элоизе. И я не могу вот так просто уйти и бросить его одного. Пусть даже не являясь его дочерью. Поколебавшись, я неторопливо направилась обратно к хижине. Знаю, это глупо. Ведь старик действительно может позвать охотников и тогда могу попрощаться со второй своей жизнью. Но и бросить его не могу, и сама выбраться из этой темноты не смогу. Подойдя к дому, я навострила слух, пытаясь понять, что происходит внутри. Дверь так и осталась стоять нараспашку, а из хибары на землю перед входом падал мягкий тусклый свет. Поначалу ничего не слышала, но тут… — Элоиза, — сдавленно произнес старик. Его голос сорвался, перешел в стоны, а потом и рыдания. Сердце больно сжалось в груди, а на глаза навернулись слезы. Осторожно подойдя к двери, я заглянула внутрь. Старик сидел за столом, погрузив лицо в ладони. Его плечи сотрясались от безутешных рыданий. Он горько плакал, скорбя по дочери, которую потерял. Я неторопливо зашла в дом, думая, какие слова сказать, но чтобы не приходило на ум, ничего не могло бы облегчить боль старика. — Я не убивала ее, — тихо произнесла я. Старик резко отнял ладони от лица и повернулся. Покрасневшие глаза старого рыбака уставились на меня с удивлением. — И я не перевертыш. — Ты лжешь. — Нет. Увы, но Элоиза и правда мертва, — сдавленно произнесла я. — Она утонула в море, а я появилась из другого места. Лицо старика скривилось, а слезы ручьем потекли из глаз. — Она утонула? Как? Кто ты такая? — Я Лиза. Я сама не знаю, как так получилось, но после смерти… своей и ее, оказалась в теле твоей дочери. — Я осторожно двинулась к старику, боясь нарваться на очередную волну гнева. — Я очнулась на берегу в тот день, когда ты нашел меня в деревне. У меня остались крохотные воспоминания Элоизы и на этом все. — Ты обманываешь меня. — Я не перевертыш. Правда. Если есть способ проверить — я готова. — Эти твари не любят сладкие запахи. Ох… мед. Вот оно что. — И если на затылке среди волос имеют большое родимое пятно. Я повернулась, убрала волосы и показала старику затылок. — Я правда та, за кого себя выдаю, — снова повернувшись к нему, сказала я. — Не Элоиза и она одновременно. Тело ее, а вот дух… К сожалению, мой. Старик громко шмыгнул носом. Из его глаз так и не перестали идти слезы. — Я уже подумал, что ты перевертыш. Обычно эти твари убивают людей, съедают, принимают их облик и охотятся на родственников тех, кого убили. — Он покачал головой. — Но ты права. Ты не перевертыш. Иначе бы уже давно убила меня во сне. Вот только легче рыбаку от этого не стало. Ведь дочь все-таки мертва. Старик снова громко шмыгнул носом и уставился на меня мокрыми глазами. — Расскажи мне, как она умерла и что ты помнишь? Я села за стол и, поколебавшись, протянула руку, чтобы сжать ладонь рыбака. — Все началось с того, что меня саму убили. * * * Рассказ вышел длинным. Сначала я рассказала старику о мире, в котором до этого жила, какой была и кем работала. Описала последние дни перед тем самым роковым моментом, а потом рассказала и про свою смерть от яда фугу. И, конечно же, поведала, как очнулась на берегу моря. История иссякла, когда я дошла до момента встречи с рыбаком. Все это время старик молча слушал. Иногда он надрывно вздыхал, но хотя бы из его глаз перестали идти слезы. |