Книга Суши из дракона, страница 86 – Татьяна Лепская

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Суши из дракона»

📃 Cтраница 86

Никогда особенно не любила театры, поэтому ходила на выступления крайне редко. Не то, чтобы не любила представления, скорее никогда не интересовалась подобным искусством.

Но сейчас я пришла не для этого. Тион обещал что-то показать мне и… я не смогла удержаться, ведомая то ли любопытством, то ли верой или глупостью.

Глядя на театр, я пыталась представить себе, что меня ждет внутри. Но узнаю только, если зайду и доверюсь дракону.

Поколебавшись, я шаг за шагом начала приближаться к воротам. Уже вечерело, и закатное солнце отражалось от темных окон, попадая в глаза. Перед зданием никого не было. Здесь было пусто, даже немного зловеще.

Я прошла ворота и встала у ступеней, ведущих к большим, массивным дверям театра. Нерешительно поколебавшись, я оглянулась. Может, не стоило все же приходить?

Но передумать не успела, когда дверь в театр открылась, а на пороге появилась красивая немолодая женщина в пестром платье. Она оглядела меня с ног до головы невыразительным взглядом.

Ее лицо чуть подобрело.

— Вас ждут, — коротко сообщила она. — Пойдемте со мной.

Женщина пропала в темноте за дверями театра.

Я нерешительно посмотрела вслед женщине, но все же сдвинулась с места и последовала за ней.

Театр встретил меня прохладой и тишиной. Высоченные потолки терялись в полумраке, а гранитный пол и стены играли со звуками наших шагов, усиливая их в сто крат. Большие окна наглухо закрывали плотные шторы, что создавало ощущение, будто я попала в гости к графу Дракуле.

Внутри также никого не было, кроме нас с женщиной.

Постукивая каблуками, она двинулась к лестнице, перила которой были выполнены из такого же гранита, как пол и стены. Она встала на лестницу, и звук ее шагов приглушился от красного ковра, лежащего поверх ступенек.

Женщина повернулась и вопросительно изогнула бровь.

Прикусив губу, я неторопливо пошла за ней.

Мы поднялись на второй этаж и попали в длинный коридор, заканчивающийся большими резными дверями.

Когда мы подошли ближе, створки распахнулись. Из-за них вышел какой-то мужчина. Он на манер женщины, молчаливо оглядел меня и отошел в сторону.

— Заходите внутрь, госпожа, — приглашающе указал он на провал двери, за которой царила непроглядная тьма.

Внутри меня зашевелилось сомнение.

Уж не пытается дракон заманить меня в ловушку?

И все же я поддалась внутреннему голосу, который шептал мне, что нужно идти.

Пройдя через двери, я очутилась в амфитеатре. Темноту внутри рассеивали какие-то вспышки. Мне потребовалось время, чтобы привыкнуть, прежде чем я поняла: это не вспышки. Это свечи! Тысячи свечей, которые окружали сцену, стояли на ней или висели в держателях!

Я во все глаза уставилась на сцену, чувствуя, как сердце гулко стучит в груди от увиденного. Меня переполнял восторг. Никогда не видела ничего подобного. Это было и красиво, и загадочно, и романтично одновременно.

Неужели… Это он сделал для меня?

Я, словно завороженная, смотрела на сцену, украшенную тысячами свеч. Их огни танцевали в темноте, играли на стенах тенями.

Я осторожно начала спускаться по лестнице не в силах отвести глаз от этой красоты. Дверь позади меня с тяжелым скрипом закрылась.

Но почему мне было не страшно, хотя в огромном зале никого не было, кроме меня.

Оказавшись недалеко от сцены, я остановилась, глядя на огни.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь