Онлайн книга «Невесту заказывали? или Сюрприз для дракона»
|
Но самое большое раздражение я испытала, увидев князя, его брата и его друзей, одетых в одинаковые черно-красные мундиры, в которых, к слову, драконы Ригила, обычно проходят брачный ритуал. Самонадеянность? Нет, похоже, еще одна интрига, игра на наших нервах. Робер и Лиам стояли рядом, с обоих сторон дорожки, по которой мы должны были пройти к лодке и сесть каждая в свою. Оба брата были очень похожи в этих мундирах и с серьезными лицами, у обоих взгляды мерцающие, таинственные. Осматривают каждую из нас с интересом, внимательно — я со своего места вижу, как покраснели Тамарина и Бриана, а Валлия задышала так томно, что того и гляди из платья выскочит. Раздражает. Я же стояла истуканом и едва ли не позевывала. Читая все те трактаты про артефакт Ярика, я составила план действий, чтобы раздразнить моего дракона, ведь, чтобы выйти из-под контроля магии рода, у него должен быть очень серьезный стимул. А что может быть стимулом для дракона, нашедшего свое сокровище (ну, я надеясь, что все же сокровище, а не будущий обед)? Когда это сокровище уплывает из загребущих лап. Поэтому изо-всех сил старалась не смотреть на Индиго и, когда подошла моя очередь сесть в лодку, отказалась от предложенной руки обоих братьев. И да, почувствовала волну раздражения не только человеческой ипостаси, но и драконьей, впервые наяву ощутив присутствие моего дракона рядом. Странно я себя чувствовала эти дни, когда пыталась анализировать нелогичное притяжение к обоим братьям и не могла понять, почему я не могу проникнуться до конца каким-то одним ощущением, словно мне чего-то не хватает. И только думая о драконе, о его теплой чешуе и внимательном взгляде, о его заботе и том поцелуе, что произошел во сне, я понимала, что для полноты картины, для полноты ощущений мне необходимо совместить два существа в единое целое: мужчину и дракона. И для этого у меня не так уж и много времени. Так что игнорируя помощь от братьев Индиго, я села в лодку и даже не повернула голову в их сторону, хотя губы так и хотели растянуться в улыбке — я его засекла, моего дракона. Теперь пусть понервничает. Четверо друзей князя оттолкнули наши лодки от причала, а мы теперь должны были ждать. Несколько минут назад, стремительно спускаясь по ступеням, прорезанным в скале, Кифар сопровождал нас на берег моря и рассказывал о последнем, с его слов, испытании. — Ваши лодки поплывут в открытое море, но вы не должны пугаться — все под контролем. — Конечно, — ехидно фыркнула Валлия, — ведь драконицы могут подняться в воздух и улететь. Ух, так бы и треснула эту выскочку. — Вы ошибаетесь, леди Валлия, — Кифар, как всегда, учтиво поклонился, но не сбавил шагу, так что мы даже немного запыхались, — никто не имеет права покинуть лодку до окончания испытания — это будет засчитано как поражение. Вы должны оставаться в лодке все время. — Что же нам делать в море? — я спросила, стараясь сохранить независимый вид, но вот внутри меня еще бродил холодок, стоило кому-то упомянуть про лодки и открытое море. — Вы должны получить цветок лимии. Вы ведь все принесли с собой морских лакий? — Так не честно, — тут же взвилась Валлия, — у Брианы и иномирянки по два лакия! И эта особа так зло посмотрела на наших с Брианой крабиков, что мне захотелось их защитить и спрятать от этой верблюжьей колючки, а после слов Кифара так и вообще унести обратно в замок и спрятать в спальне. |