Книга По праву крови, страница 125 – Ксения Родионова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «По праву крови»

📃 Cтраница 125

— Мисс Демаре, — Кирон с нарочитой церемонностью поклонился.

Оливия лишь коротко кивнула. Я пыталась поймать её взгляд, протянуть хотя бы тоненькую нить контакта, но Оливия была закрыта. Мне было больно, ужасно больно. В последний раз я смотрела в глаза подруги на суде, где она выступала на стороне обвинения, рассказывая о том, как я спасала Кирона при помощи ритуала на крови. В тот день глаза подруги перестали быть оными и стали глазами незнакомки. Мне так хотелось вновь ощутить её навязчивые объятия, поделиться всей своей болью, расплакаться в её спальне на огромной пышной кровати с балдахином, где мы в прошлом делились девичьими секретами.

В отличие от жены, Кирон пристально наблюдал за моей реакцией. Он нежно приобнял Оливию за талию и поцеловал в висок. В моём животе что-то сжалось, ведь я знала и видела его истинное лицо. Оливия же снимала сливки его нежных слов и ласковых объятий, пока мне доставалась вся желчь его гнилой сущности. Вскоре они удалились, развлекать других гостей беседами.

После подачи миниатюрных закусок и напитков начались танцы. Я была вынуждена отвечать на приглашения всех, кто решил потанцевать со мной, в противном случае Кирон обещал наказать меня за грубость. К счастью, первые три кавалера оказались молодыми офицерами, ещё не испорченными данной им властью и держащимися весьма галантно. Следующий танец пришлось провести с одним из высших инквизиторов. Высокий и тучный, с плохим дыханием и обильным потоотделением, он жадно прижимал меня к себе и его пальцы то и дело касались шрамов на моей спине. Во время танца он хвалился своими подвигами на ниве отлова других носителей силы, а также сетовал на то, что такая красота досталась какому-то жалкому сопляку, а не ему. После танца мне нестерпимо хотелось долго скрести себя мочалкой.

Когда Оливию пригласил генерал Гловер, сам Александр вернулся ко мне, взял за руку и повёл в танцующую толпу.

— Ты пользуешься успехом, — его голос был негромким. — Я приготовил для тебя подарок.

Я мельком взглянула в его глаза.

— Я очень надеюсь, что это не очередное неудобное платье.

Кирон улыбнулся, а по моим венам разлился холод: он придёт ночью.

В комнате я сразу же скинула туфли и платье и отправилась в ванную, чтобы смыть гадкие воспоминания о чужих прикосновениях. Я размышляла о том, как в одночасье потеряла всё: семью, друзей, имущество, свободу. Конечно, моё положение было немного лучше, чем у настоящих заключенных в камерах инквизиции, и тем не менее, я оставалась пленницей пусть и с некоторыми привилегиями. Когда я вышла из ванной, за окном было совсем темно, ночь вступила в свои права. На стуле сидел Кирон. Он зажёг лампу на столе и теперь потягивал вино из бокала, видимо, принесённое с собой, и листал книгу, оставленную на столе. Он явно пребывал в хорошем расположении духа, что дало мне надежду на менее болезненное взаимодействие с ним. Я молча прошла через комнату, чтобы взять одежду.

— Это тебе не понадобится, — предупредил Кирон.

Я остановилась на полпути.

— Я устала.

— Я надеюсь это исправить, — он отставил бокал и поднялся с кресла. — Ты сегодня хорошо себя показала, поэтому я решил преподнести тебе один очень ценный дар.

Он провёл рукой по моим мокрым волосам, я задержала дыхание.

— Повернись спиной.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь