Онлайн книга «Хранимая троллем»
|
Тролль хмуро смотрит на меня. — Почему ты так одета? — К твоему сведению, я одета для мероприятия. Он усмехается. — И ты подумала, что сегодня хороший день, чтобы прогуляться по обочине темной автострады? Я жестом указываю нам за спину. — На случай, если ты не заметил, моя машина сломалась вон там. Я гуляла пешком. Тролль долго молчит. — Тогда действительно нет причин не сесть в мою машину, чтобы мы оба могли укрыться от дождя. Я искоса смотрю на тролля. — Я даже не знаю твоего имени. Откуда мне знать, что ты не выкинешь что-нибудь безумное? Выражение его лица абсолютно серьезно. — Прошло много времени с тех пор, как я встречал кого-то, кто не знает моего имени. Простите меня. Я Хисондайн, генеральный директор и владелец Monolith Solutions, — он даже лезет в карман и протягивает мне визитную карточку. С тиснеными золотыми буквами. Шикарно. Я колеблюсь. — Моя машина все еще там, на дороге. — Садись. Я по-прежнему не двигаюсь, и он свирепо смотрит на меня. — Садись, и я ее передвину. — Ты передвинешь… — у меня отвисает челюсть, когда он вручает мне зонтик и быстро идет обратно по дороге к моей машине. Пока я прищуриваюсь, он добегает до машины, сгибает колени, хватается за бампер и стаскивает ее с дороги на обочину. Затем выпрямляется и возвращается. — Удовлетворена? Даже близко нет! Вид этого подвига приводит в замешательство мою силу воли и опасен для моих женских частей. В чем я не готова признаться прямо сейчас. — Спасибо, — перекинув косы через плечо, я сажусь в машину. Мне становится немного не по себе, когда красивая мягкая кожа скрипит, пока я скольжу по сиденью. Хисондайн закрывает мою дверь — тише, чем я ожидала, — и проходит по обочине, чтобы сесть в машину. Когда он устраивается рядом со мной, то протягивает длинную руку и стучит по стеклянной перегородке. — Спасибо, Труббни. Хисондайн поворачивается ко мне. — Где тебя высадить?  2 Хисондайн Как только я закрываю дверь со своей стороны машины, я осознаю свою ошибку. Пьянящий сладкий аромат этой женщины обволакивает мои чувства, и мои кулаки сжимаются от желания протянуть руку и схватить ее. Оно намного сильнее, когда я вот так сижу с ней в машине. Как, во имя щедрого сердца Матери Земли, как я должен быть уверен, что она в безопасности, когда я едва могу оторвать от нее свои уродливые руки? Я отворачиваюсь, бормоча в окно, вместо того чтобы дольше любоваться ее красотой. — Просто в город. Мне нужно попасть на вечеринку. — Прекрасно. Хорошо. Просто дай мне адрес, — все, что угодно, лишь бы вытащить ее из машины и уберечь от опасности. С моего пути. — Это здесь, — она протягивает свой телефон, открытый на карте, где у нее закреплено местоположение. Один взгляд на название улицы, и я узнаю район недалеко от центра города. Звоню Труббни, даю ей примерные указания. Затем снова перевожу взгляд на ее телефон и большой красный значок. Под отметкой указано название местоположения. Чудовищные Сделки. Где я слышал это название раньше? — Что это? Чудовищные Сделки? Она смотрит на меня искоса, сквозь длинные черные, слегка подведенные ресницы, которые вообще не нуждались в макияже. — Ты не знаешь? Я хмурюсь. — А я должен? Она тихо смеется. — А, понятно. Ты, наверное, тролль, счастливый со своей парой. И не нуждаешься в Чудовищных Сделках, — она машет телефоном, прежде чем спрятать его в лифчик. |