Онлайн книга «Принцесса из эры динозавров»
|
Песнь оборвалась, будто всем магам разом заткнули рты. Груда камней, на которой они стояли, сотряслась в последний раз и очень медленно начала оседать, но не осыпаться в разные стороны, а проваливаться сквозь землю. Полыхнуло жаром – нестерпимым, убивающим. А потом нечто оранжево-красное, не густое и не жидкое, хлынуло из разверзшейся пропасти, глубину которой невозможно было измерить. Сафира вскочила на ноги и побежала. Она не знала, откуда черпает силы. Ноги сами несли ее вперед, подчиняясь надежде обогнать текущую магму. Серный запах щипал ноздри, дым разъедал глаза. Принцесса понимала, что не успевает, никто не успевает. Обогнать лаву невозможно. Огненный жар недр вырвался наружу, затянув в свои тенета смельчаков, осмелившихся читать заклинание, а вместе с ними всех одержимых и бестелесных теней. Всех до единого, не оставив в подлунной части мира ни одного своего порождения. Это Сафира чувствовала всем своим существом. Мир вновь был свободен. Всего лишь на время, ибо печатей никто не восстанавливал, но свободен. Бешеная гонка, от которой сердце выскакивало из груди, и нечем было дышать, длилась несколько минут и целую вечность. Боль, которая не покидала ни на секунду, разрывала внутренности. Страх, отступивший в решающие минуты боя, вновь поднял голову, обернувшись настоящей паникой. Сафира летела, не разбирая дороги, не видя никого вокруг, задыхаясь и кашляя, падая и вновь поднимаясь. Это была гонка на выживание, сражение за каждую следующую секунду жизни. Она сама не заметила, как оказалась далеко за пределами зоны, в которой чувствовалось дыхание новоявленного вулкана. Она была уже за стенами бывшего Рагварда. Ее окружали леса, дикие и неизведанные, где не обитали даже смертные бедняки. Рухнув на колени, принцесса обхватила себя руками и пыталась глотнуть воздуха, но пересохшее горло словно сдавило клещами. Глаза слезились, мир вокруг отплясывал безумный танец. Только сейчас Сафира с удивлением заметила, что умудрилась не потерять свой жезл, а обруч все еще был на голове, в то время как от одежды и украшений не осталось даже воспоминаний. Совершенно голая, обессиленная, она лежала на влажной траве, не веря, что жива. Минут десять длилось блаженное состояние между реальностью и небытием. А потом накатило отчаяние. Она выжила, но был ли цел хоть кто-то еще? Ответ на вопрос пришел быстрее, чем паника вновь сковала ее ледяными цепями. «Маги с чистой кровью, независимо от пола, возраста, исполняемых обязанностей и состояния здоровья должны срочно явиться посредством телепорта…» Дальше шли координаты места, куда следовало прибыть. Приказ короля, который еще ни разу не доводилось слышать его дочери, гремел в голове. Но это был не привычный голос Кайора, а какой-то приглушенный то ли шелест, то ли звон. И тогда принцесса поняла, что говорил не отец, а его жезл. Артефакт столь мощный, что мог считаться разумным, и такой древний, что никто из ныне живущих не знал, какие чары на него наложены. Достаточно было и того, что без специального ритуала одобрения, который проводился при помощи жезла, ни один король или королева не могли взойти на престол. Сафира встала, удивляясь, как легко ее измотанному телу даются движения. Телепорт уже светился напротив нее. Приказ сам открывал его. Не медля, принцесса вошла в светящуюся воронку, ни на миг не задумавшись, что делает. И лишь когда ее тело сдавливало и вертело в разные стороны, до нее дошел страшный смысл слов короля. «Независимо от пола, возраста, исполняемых обязанностей и состояния здоровья…» Кайро призывал к себе всех, включая чистокровных новорожденных и бойцов, тяжело раненных в бою. Он собирался создать новые печати, используя крохи сил, что есть в младенцах и умирающих, а это могло значить только одно – слишком мало осталось дееспособных магов, которые знали нужные заклинания и могли контролировать свои силы… |