Онлайн книга «Край собачьих следов»
|
Не задавая вопросов, она спустилась с тюремщиком по винтовой лестнице и прошла в сторожку. Часовой поднялся и открыл дверь. Эри зажмурилась от яркого света, холод заставил съежиться, и стало не по себе. На мгновение захотелось снова оказаться в своей камере, на своей койке. В безопасности. – Вот, – произнес над ухом конвоир. Она открыла глаза. Перед ними стоял мужчина за сорок с большим животом и пышными усами, словно обнимавшими пухлые губы. На голове у него была шляпа с плюмажем, на плечах – плащ с оторочкой из меха лисицы. Он подал знак, и из-за спины показался юноша лет шестнадцати, ее ровесник, и передал тюремщику сложенный вчетверо лист бумаги. Тот пробежал его глазами и, поклонившись, протянул обратно. – Она в вашем распоряжении, милорд, – коротко сказал тюремщик и сделал шаг назад. Эри с интересом посмотрела на усатого господина. Легким движением мужчина скинул плащ и укрыл ее. Тело окутало забытое ощущение тепла. Эри коснулась пальцами меха и, не сразу опомнившись, подняла глаза на незнакомца. Словно ожидала подвоха вот прямо сейчас. – Пойдем, Эриал, – мужчина жестом пригласил следовать к карете. Четверка лошадей похрапывала, готовясь в любую минуту тронуться. Слуга открыл им дверцу. Первое, что бросилось в глаза, – на окнах не было решеток, зато внутри оказались мягкие стенки и сиденья. Мужчина устроился напротив. Юный паж закрыл за ним дверцу, и карета тронулась. Эри разглядывала неожиданного господина и не торопилась открывать рот. Никто не сказал, что везут ее на свободу. Умиление во взгляде незнакомца настораживало, и в удачу она давно не верила. – Я лорд Кебард, – представился мужчина. – Мы едем в мое поместье. Дорогу развезло от паводков, так что немного потрясет. Она не ответила. – Молчишь? – Кебард улыбнулся. – Ничего, я все понимаю. Но тебе не нужно бояться, Эриал. Никакие изверги, именующие себя Охотниками, тебя теперь не достанут. Эри не поверила, но возражать не стала. Она перевела взгляд на окно, и зрелище накрыло волной. Дома, деревья, люди, водопад жизни. Она боялась, что никогда больше ничего этого не увидит. Прав был Грионт, рыжий красавчик из Нюэля, Толлгард – великий город. Огромный, красивый. Она могла бы затеряться в нем навсегда. Домина с башенками и вензелями на фасаде, у которого они остановились, оказался резиденцией лорда Кебарда. От высоких ворот на въезде дорога шла через сад к мраморному крыльцу. На ступеньках столпилось человек десять. Эри выбралась из кареты и изумленно повертела головой. Если перед ней был не королевский дворец, то как же тот должен выглядеть? Кутаясь в плащ, с которым за время пути успела сродниться, Эри последовала за лордом в переднюю. Каблуки его сапог стучали по гладкому полу. На ходу Кебард снял перчатки и шляпу, протянул их одному из слуг. Другой в это время попытался стянуть с нее плащ, но Эри крепко вцепилась в меховые края. – Не надо, – приказал лорд и махнул ей рукой. В конце лабиринта коридоров и лестниц, расположение которых она на всякий случай попыталась выучить, оказалась дубовая дверь. – Твоя комната здесь, – проговорил лорд. – У двери висит колокольчик. Позвони, если что-нибудь понадобится. Эри подняла на него глаза. – Плащ можешь оставить себе, – Кебард улыбнулся. – Через час принесут ужин. Если боишься пока, можешь поесть одна. Если нет – скажи, тебя проводят вниз. Я буду рад тебя видеть. Ну, чего стоишь? Открывай! |