Онлайн книга «Огненный поцелуй для Снежинки. Возлюбленная Феникса»
|
Я остановилась. Нет, мы с ним определенно говорили на разных языках. – Мы не договоримся? – спросила я устало. – Может, лучше связаться с твоим отцом напрямую? – Видишь ли, Одри. – Гарольд приосанился. – Это старая как мир история. Женщина убегает, а мужчина догоняет. А потом эта же женщина стонет в объятьях своего завоевателя. – Он окинул меня сальным взглядом, и я поежилась. – Не об этом ли половина любовных романов? Я качнула головой. – Ты не герой любовного романа. – Потому что недостаточно красив? – Он снова усмехнулся. – В темноте, крошка, ты и не заметишь. А потом так привыкнешь получать удовольствие, что уже никуда не денешься. Это заявление и промелькнувшие в голове образы заставили мой живот скрутиться. Тошнота подступила к горлу, но я постаралась сохранить самообладание. – Нет, Гарольд, – с усилием выговорила я. – Мой ответ «нет». Я не выйду за тебя замуж никогда. И никогда мы с тобой не останемся вдвоем в темноте. – Упрямая. – Он оскалился. – Этим мне и нравишься. Хорошо, Одри, давай заключим сделку. Если до конца лета ты вернешь хотя бы четверть всей суммы, я дам тебе отсрочку. Позволю все выплатить, и если сможешь, не буду настаивать на браке. Это звучало слишком хорошо, чтобы быть правдой. – А если не смогу? – спросила я настороженно. Гарольд пожал плечами. – Не сможешь – значит, все остается в силе. Ах да, чтобы принять сделку, ты должна меня поцеловать. – И так нагло улыбнулся, что захотелось дать ему по роже. – Нет, – буркнула я. – Ну, нет так нет, – с показным равнодушием проговорил он. – Только второй раз я тебе такой шанс не дам. Я невольно сжала несчастный букет. Вот ведь дилемма! – В щеку, – сказала тихо, не особенно рассчитывая, что он согласится. Гарольд картинно закатил глаза. – Еще не поженились, а ты из меня веревки вьешь… Ладно, так и быть. Помни, что я был добр. Он склонил голову набок, подставляя щеку. Я поджала губы. Ох, как не хотелось. Лучше жабу целовать. Но какой у меня выбор? Глубоко вдохнув, как пловец перед прыжком в воду, я подошла к нему ближе. В нос ударил запах пота вперемешку с приторно-сладким одеколоном. Он на себя вылил, наверное, целую бутылку. Так, Одри, давай раз и все, быстро сделаем. Собравшись, я коснулась губами его мягкой, чуть влажной кожи. Через мгновение Гарольд извернулся и, схватив меня за шею, попытался поцеловать в губы. Я отреагировала быстрее, чем успела подумать. Хлестнула его букетом прямо по лицу и, оттолкнув, отскочила в сторону. Я не могла. Просто не могла, и все. Гарольд ринулся ко мне, но наступил в лужу. Прямо под его сапогами та превратилась в лед. – Я выполнила твое дурацкое условие! – крикнула я. Он дернул ногой, но лед продолжал его удерживать. – Ты за это ответишь! – прорычал он. Я зло усмехнулась: – Подумай, что я смогу с тобой сделать, останься мы наедине. Позволив себе еще несколько секунд насладиться его жалкими попытками освободиться, я развернулась на пятках и зашагала прочь. Глава пятая Марко Я был так погружен в мысли, что не заметил, как доехал до дома. Оставил магомобиль в гараже и, поднявшись на первый этаж, столкнулся с Гретой. – Господин, вы рано встали, – заметила она. – Свари мне кофе, пожалуйста, – попросил я. Пока я наслаждался горячим и терпким напитком на веранде, проснулся отец, затем матушка и брат. Пошли хлопоты с завтраком, потом начали рассуждать, не навестить ли всей семьей тетушку, и день плавно потек своим чередом. |