Книга Серебряные крылья для Мышки, страница 33 – Алёна Рю

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Серебряные крылья для Мышки»

📃 Cтраница 33

Нес он меня долго, но при этом казалось, что ни на секунду не устал. Его мускулистое тело было словно выковано из железа. Я даже подумывала, не переименовать ли его с Трех полосок в Арнольда. Да, пожалуй, пусть будет Арнольд.

Между раскидистых пальмовых листьев наметился просвет. Вскоре мы вышли на большую поляну, заставленную глиняными домиками с травяными крышами.

Здесь нас с Полом разделили. Юнгу понесли куда-то влево, а меня — вправо. Арнольд по-прежнему не ослаблял хватки. И направлялся, по-видимому, к самому большому дому с двумя деревянными столбами у входа.

Нам навстречу выбежало несколько ребятишек. Увидя меня, они принялись показывать пальцами и громко кричать. Хотя я не слова не могла разобрать, и тут понимала, что видеть меня им, должно быть, в диковинку.

Арнольд занес меня в дом и только тогда соизволил поставить на ноги. Внутри было по-спартански: кострище с еще тлеющими углями в центре, а вокруг настилы из сухих пальмовых листьев. На одном из них сидела, скрестив ноги, пожилая женщина с длинными седыми волосами, местами заплетенными в косички вместе с кожаными ремешками, бусами и перьями. Ее глаза были закрыты и, казалось, она медитировала.

— Мгарха, — Арнольд прижал кулак к груди и, чуть подтолкнув меня в спину, добавил уже знакомое: — Аргуракх арга. Угрух.

Женщина открыла глаза, оказавшиеся бледно-голубыми и как будто даже прозрачными.

— Здравствуйте, — сочла нужными сказать я.

Она махнула мне, и я подошла ближе. Арнольд так и остался при входе.

— Как тебя зовут, дитя? — заговорила женщина на знакомом мне языке.

От радости я не удержалась от улыбки.

— Анриетта д’Осси, — сказала я, шагнув еще ближе. — Но все зовут меня Мышкой.

— Аргуракх арга, — ответила женщина и похлопала по настилу рядом с собой. — Присядь, поговори с Мгархой.

Затем она махнула Арнольду, и мужчина оставил нас одних.

— Простите, Мгарха, — начала я, надеясь, что правильно поняла ее имя. — Что значит аргуракх арга?

— Серебряная дева, — женщина коснулась морщинистыми пальцами моих волос. — Мы давно тебя ждем.

VIII. Серебряная дева

— Вы меня ждете? — удивилась я.

Мгарха рассматривала меня своими бледными глазами.

— Что ты знаешь о нашем народе, дитя? — спросила она.

Я мысленно порадовалась, что прочитала дневник Рэдленда.

— Вы тагосы, а на соседних островах живут далусы. Знаю, что у вас непростые отношения.

— Непростые — это мягко сказано, — женщина качнула головой, и несколько бусин в ее волосах стукнулись друг о друга. — Многие века далусы стремятся нас уничтожить. Мы не так многочисленны, но с нами правда. И вот теперь — ты.

— Но что я могу сделать? — все еще не понимала я.

— Я все расскажу, — пообещала женщина и, кряхтя, поднялась на ноги. — Пока же тебе нужно отдохнуть и восстановиться.

Я встала следом. Оказалось, что мы были одного роста.

— Я хочу убедиться, что мой друг в порядке.

— Мальчику уже помогают, — заверила Мгарха.

— А кроме нас, вы других… чужаков не видели? — я не сразу подобрала нужное слово.

— Вы единственные, кого принес великий океан.

Значит, Рафаэля не нашли… Или его так и не выбросило на берег. От этой мысли в груди сжалось.

Мгарха вышла из домика первой и тут же дала указания дежурившему неподалёку Арнольду. Мужчина посмотрел на меня с интересом и, как мне показалось, даже с каким-то трепетом.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь