Книга Я твоя пленница, страница 19 – Алёна Рю

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Я твоя пленница»

📃 Cтраница 19

Через несколько дней от отца привезли здоровый сундук с моими вещами. Его поставили в шатер на место стола. И Кириан объявил, что обряд наречения и последующее подписание мирного договора состоятся уже сегодня вечером.

Новость была более чем волнующей. Я не забывала, что этот брак ненастоящий, и не питала иллюзий, что Кириан когда-нибудь меня полюбит. Но с другой стороны, не случись этого всего, то за кого бы я вышла замуж? Как сказала Алисса, осталась бы старой девой. А сейчас у меня есть миссия. И если это поможет моему народу, то, может, оно и важнее, чем личное счастье?

Для такого дня мне хотелось выглядеть красиво. Я полезла в сундук перебирать платья, и за этим занятием меня застали неожиданные визитеры. Две фигуры, закутанные в просторные плащи с капюшонами. Так, что сначала даже было непонятно, мужчины это или женщины.

Но стоило им открыться, как я побросала тряпки и кинулась обниматься. Кириан привел маму и Алиссу.

– Девочка моя, – мама расцеловала меня в обе щеки.

– Ниа, – Алисса крепко прижала меня к груди.

Выглядела она бледной с красными глазами. Вероятно, узнала про погибшего мужа. И всё равно согласилась прийти в лагерь врага, чтобы встретиться со мной.

Я чувствовала безмерную благодарность. Уж не чаяла с ними увидеться.

– Я провожу вас в шатер, где сможете подготовиться к обряду, – сказал Кириан.

Мне захотелось обнять и его, но я сдержалась. Мне он тоже выдал просторный плащ, чтобы наше перемещение не привлекло ненужного внимания.

Шатер, о котором говорил мой жених, был разбит на окраине лагеря. Его сторожили сразу четверо воинов, словно там по меньшей мере лежали сундуки с сокровищами.

– Это для вашей безопасности, – словно извиняясь, пояснил Кириан.

Внутри оказалась круглая деревянная ванна, из которой шел пар. Здесь меня жених и оставил, а мама с сестрой принялись помогать с купанием.

Разговаривали мы шепотом, хотя сомневаюсь, что стражники нас подслушивали.

– Он тебя не обижает? – первым делом спросила мама.

– Ты не хочешь сбежать? – уточнила сестра.

– Нет, – ответила я сразу на два вопроса. – Сегодняшний обряд важнее меня. Это шанс на мир.

– Какой может быть мир с чужаками, – качнула головой мама. – Они пришли за кровью.

– А теперь уйдут.

– Сильно в этом сомневаюсь, – сказала Алисса и, понизив голос еще больше, добавила: – Но ты наша последняя надежда если не на мир, то на месть. Убей императора.

– Тише! – испуганно шикнула мама.

– Я серьезно, – не отступала сестра. – После того, что они сделали… Найди способ, как угодно, но ты должна, Ниа, понимаешь…

Мне вспомнилось, как совсем недавно и мне снился император с горящими глазами. И как я ненавидела его всей душой. А из рассказов Кириана еще и узнала, что Хейнс отправил на смерть собственного сына.

– Понимаю, – я кивнула, – но сомневаюсь, что окажусь с ним рядом.

– Главное, будь к этому готова, и если представится случай…

– Я не уверена…

Алисса положила руки мне на плечи и посмотрела в глаза. Вид у нее был нездоровый и одержимый.

– Ты должна, Ниа. Ради всех нас. В этом твоя настоящая миссия.

Мне стало не по себе, но я не находила в себе сил возразить. Я чувствовала гнев Алиссы и ее отчаяние. И понимала, что погибшего мужа не вернут никакие мирные договоры.

– Прежде всего ты должна выжить, – вступилась мама. – А уж месть – это как получится.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь