Онлайн книга «Я твоя пленница»
|
– А Ханниган на этой войне потерял немало отличных парней, – добавил принц. – На вашей войне, – я сказала с ударением. – Их кровь на ваших руках. Алтимор откинул лезшие на лоб волосы. – Это бы случилось рано или поздно. Не я, так кто-то другой. Твой народ был обречен, потому что сильный жрет слабого. Это закон природы. В его голосе не слышалось ни капли сожаления. – Человек выше природы, – возразила я. – Если он не такой дикарь, как вы. Принц улыбнулся краешком рта. Взгляд его карих глаз, чуть блестевших в свете свечей, меня смущал. Алтимор смотрел на меня прямо, не отрываясь, словно хотел разглядеть во всех деталях. Но ладно бы он меня первый раз видел, но почему сейчас? – Ты очень красивая, Ниада, – он отвернулся и налил себе что-то из другого кувшина. – Но ты ведь и так об этом знаешь, верно? – Неверно, – вырвалось у меня. – И вам не удастся заморочить мне голову! Принц снова посмотрел на меня. – Кириан ведь рассказал, почему мы здесь. Я кивнула. – Как бы ты поступила на моем месте? – Алтимор поднес кружку к губам и отпил. Его движения, такие плавные и в то же время уверенные, завораживали. За ними скрывалась непонятная мне сила. – Я бы… – я задумалась. Что, если бы мой отец захотел пойти на кого-то войной? Нет, не захотел бы. Такое даже представить себе невозможно. И уж тем более мы не стали бы никого порабощать. Я так и не успела ответить, потому что к нам едва ли не ворвался Кириан. – Ниада! – воскликнул он, пересекая шатер широким шагом. – Что ты удумала? Ханниган уверяет, ты пыталась сбежать. – Ее подставила твоя рыженькая любовница, – ответил за меня Алтимор. Кириан сжал челюсть. – Это правда? – спросил он. – Она показала мне пленных, – я встала с кресла. – Вы везете их в империю. По лицу жениха я поняла, что он прекрасно об этом знал. Зря, зря я считала, что он лучше остальных. – Давай вернемся ко мне, – Кириан протянул мне руку. Я фыркнула и так стремительно прошла мимо него, что лорду пришлось меня догонять. За спиной послышалась усмешка принца. Глава шестая. Предсказание – У меня для тебя подарок, – объявил Кириан на следующее утро. Внутри по-прежнему бурлило, но за ночь я поняла, что злюсь не на лорда, а на себя, поверившую, что он отличается от Алтимора. – Благодарю, милорд, но мне ничего не нужно, – холодно ответила я. – Поверь, тебе понравится, – он отдернул вход шатра. – Идем же. Утро выдалось морозным. Приближалась зима, и теперь по ночам вода в ведрах замерзала. Мне было зябко, и я закуталась в плащ. Ханниган вернул его Кириану как доказательство моей якобы попытки к бегству. Только не знаю, что лорд в итоге сказал полковнику, мы с ним это так и не обсудили. Стоило, наверное, поговорить о Паулине. Но вся эта тема была ужасно неприятна. Достаточно, что я для себя поняла – не надо верить случайным мальчишкам и покидать шатер без Кириана. Мы прошли вдоль палаток, которых прямо на глазах становилось всё меньше. Армия готовилась к походу домой. На душе стало еще тоскливее. Перемены нельзя было остановить, как бы ни хотелось. Впереди раскинулся самый большой шатер, какой я пока видела. Его сторожил воин в легкой кольчуге. Увидев нас, он разом подтянулся. – Ваше Высочество. Кириан вошел первым, и я юркнула за ним. Изнутри пахнуло сеном и навозом. Посреди шатра была длинная стойка, к которой привязали несколько лошадей. Я сразу заметила черную, как смоль, Ниаду. Ту самую дикую лошадь, которую оседлал принц. |