Онлайн книга «Ловец теней»
|
Глава вторая — Укус зверя — Я думал, в Деверине запрещено рабство, — пробурчал Тьяго, когда тюремщик надел на него кандалы. — Мы же не на диком севере. — Сомневаюсь, что ты что-нибудь знаешь о севере, — сухо ответил Кальдера и зашагал к выходу. Тьяго посмотрел ему в спину, затем глянул на Рика. Тот легонько подтолкнул его в плечо. — Ты когда-нибудь покидал Сиригард? — спросил Кальдера, не оборачиваясь. — Нет, — Тьяго нагнал его. — Но все знают… — Хочешь сказать, болтают. — Неважно. Вы не можете просто так меня себе присвоить. Кальдера остановился и окинул его любопытным взглядом. — Твой отец тебя продал, — сообщил он. — Карлос? — У тебя есть другой отец? Тьяго дернул плечами, отчего цепь звякнула. — Должен быть, но я знаю о нем только то, что он бросил мою мать. — Это уже больше, чем ты знаешь о севере. Они вышли из подвала темницы, оттуда попали во внутренний двор и направились к воротам. Тьяго крутил головой, рассматривая темные башни. Когда его сюда привезли, он был без сознания. А второй раз попадаться, только чтобы осмотреть достопримечательности, ему не хотелось. Рик перекинулся с привратником парой слов, и тот распахнул створку ворот. Они вышли на освещенную фонарями улицу. Здесь ждал экипаж, запряженный парой гнедых. Кучер открыл для них дверцу. — Садись, — приказал Кальдера. В свете фонаря Тьяго мог рассмотреть его лучше, чем в темных сводах темницы. У мужчины были серо-голубые глаза и приятное лицо с широким подбородком, чуть сглаженным короткой бородкой. От правого виска до скулы тянулся красноватый шрам. Уже в карете он снял шляпу, под которой оказались волосы цвета вороного крыла. Чуть волнистые и масляные. — И все же, зачем я вам понадобился? — поинтересовался Тьяго, уложив цепь себе на колени. Кучер стеганул лошадь, и экипаж тронулся. — Ты проник в мой дом, — проговорил Кальдера, глядя ему в глаза. — Разбил оборудование на тысячи сиринов и ослепил ульфура. — Что за зверь этот ульфур? — При встрече с ним редко выживают. Его слюна ядовита. Тьяго невольно посмотрел на свое предплечье. — У тебя в запасе еще несколько часов, — проговорил Кальдера, проследив его взгляд. — Но я чувствую себя неплохо, — парень приосанился. — Это ненадолго, — мужчина улыбнулся краешком рта и пояснил: — Ульфуров создает магия. — Вы серьезно? — не поверил парень. — Магия, которой пугают прихожан в церкви? И которая исходит от теней? — Она самая, — Кальдера кивнул. — Когда-то зверь в моем подвале был человеком, но его прокляли. Так что если ты и доживешь до рассвета, то красоту восхода уже не оценишь. Тьяго сощурился, взвешивая слова странного сеньора. Про магию, конечно, болтали. Искатели периодически отправляли на костер несчастных женщин, якобы ведьм. Да и они с мальчишками разок попробовали призвать тень. Эрик даже клялся, что увидел в зеркале темный силуэт. Но все же Тьяго считал себя слишком взрослым, чтобы воспринимать истории о магии всерьез. Он в Учителя-то с трудом верил, куда уж там в проклятья. — Хотите сказать, я тоже стану ульфуром? — спросил он. — Это как повезет, — мужчина щелкнул языком. — Или не повезет. — Значит, вы выкупили обреченного? — Тьяго наклонился вперед. — Стоило ли тратиться? — Время покажет, — Кальдера стянул перчатки. — К сожалению, с готовым ульфуром я пока не знаю, что делать. Но тебе еще не поздно помочь. |