Книга Ловец теней, страница 96 – Алёна Рю

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Ловец теней»

📃 Cтраница 96

Тьяго не хотел и дальше обсуждать своё унижение.

— Вы посмотрели письмо? — перешел он к делу. — Это то, что вы искали?

— Не совсем, — уклончиво ответила маркиза. — Но свою задачу ты выполнил.

— И что теперь?

— А теперь отдыхай и наслаждайся вечером, — Анжелика широко улыбнулась. — Я пошлю весточку.

Тьяго вздохнул. Умение ждать не было его сильной чертой. Маркиза направилась к одному из столов, а он нашел лавочку в тени сада и сел.

Шпага была красивой. И если бы ему не бросили ее, как подачку, а дали выиграть, то он никогда бы с ней не расставался. Сейчас же смотрел на изящную рукоятку и не знал, что с ней делать. Бросать было жалко, а носить — унизительно.

Возле столов заиграли музыканты. Слуги зажигали круглые жаровни, чтобы гостям было теплее в саду. Солнце закатилось за горизонт.

Тьяго чувствовал себя уставшим и замученным. Он даже не заметил, как король со свитой покинули имение де Алуа.

«К теням этих уродов! — разозлился он и, встав, пристегнул шпагу к поясу. — А шпагу подарю Драйдену, когда он выйдет на свободу».

Тьяго направился к столам. Раздобыв тарелку, он положил себе несколько кусков разного мяса. Пока ел, заметил, что его все обходили стороной. Словно от него можно было заразиться простолюдинством. Даже слуги поглядывали на него с неприязнью, как на выскочку.

«Понятно теперь, чего Кальдера не живет в верхнем городе, — подумал Тьяго. — Не приходится смотреть на эти напыщенные рожи».

Мерно текущий вечер с легкой музыкой и запахом костров рассек женский крик и через полминуты к нему прибавился второй.

Тьяго бросил тарелку на столике и принялся продираться сквозь разряженных дворян.

На пожухлой траве, выглядывавшей из-под талого снега, лежал граф де Алуа. Его лицо было бледным, глаза смотрели в фиолетовое небо, а от краешка рта текла алая струйка крови.

Глава двадцатая — Шаг в неизвестность

Пока Тьяго пробовал деликатесы в гостях у графа де Алуа, за Генри Драйденом пришли. Он перечитывал первые главы истории церкви, когда эта самая церковь соизволила, наконец, пожаловать. Аюдант де Вега в сопровождении стражников велел отвести заключенного на допрос к Его Светлейшеству Андрэсу Дювалю.

Искатель ждал его в небольшом зале в башне тюрьмы. Сам он сидел за широким столом, поставленном на возвышении, а Генри подвели к деревянной загородке в форме буквы «П», к которой его же и приковали.

На скамейках, где обычно сидели родственники подсудимого и свидетели процесса, сегодня было пусто.

— Это предварительное слушание, — пояснил Адан. — Его Светлейшество хочет знать твою версию событий до того, как начнется суд.

Об Андрэсе Дювале Генри много слышал, но никогда не видел его вживую. Это оказался мужчина лет сорока пяти с вытянутым лицом, маленькой седой бородкой и темными волосами, посеребренными возрастом. Глубоко посаженные, почти черные глаза смотрели внимательно и цепко. На нем были фиолетовая мантия, усыпанная изображениями солнца. Ребенок принял бы его за волшебника из сказки. И Генри очень надеялся, что это впечатление не обманчиво.

Андрэс сделал жест рукой, призывая начинать.

Драйден глубоко вдохнул и принялся детально рассказывать об исчезновении Элоизы, поисках на складе, а потом в архивах, вычислении даты похищения по лунному календарю и, наконец, попытках это самое похищение предотвратить.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь