Книга Кромешник и его светлое чудо, страница 67 – Лана Ежова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Кромешник и его светлое чудо»

📃 Cтраница 67

Ох, артефакты. На мне нет ни единого артефакта! Сняли все: от защитных до магбраслета связи.

Ситуация отвратительная: я без защиты и непонятно где.

Приподнялась на локте, а затем и вовсе села, свесив ноги с деревянной лавки. Спину слегка отлежала, несмотря на толстый матрас поверх досок.

Ровная каменная площадка, вокруг зубчатая стена из серого кирпича. В центре площадки люк, сейчас закрытый – я проверила, подергав.

Так, я на плоской крыше, и вокруг не видно черепичных крыш соседних зданий.

Это же…

Я подбежала к проему между зубцами. Взглянула вниз… Дух перехватило. Я впервые находилась на подобной высоте!

Одна из площадей Квартена. Здесь находится памятник королю-основателю города и фонтан Слез. Внизу похожие на муравьев люди куда-то спешили по своим делам.

– Это одна из башен старой ратуши, – произнес позади хорошо знакомый голос.

Я обернулась.

Зачесанные назад светлые волосы, полные предвкушения голубые глаза, элегантный черный костюм по давелийской моде, на дорогой ткани едва заметные узоры золотой нитью. Вирекс.

– И что я здесь делаю? На башне городской ратуши?

– У нас свидание, – будничным тоном сообщил король столичных преступников.

И взмахнул рукой.

Два молодых человека, совсем не похожие на бандитов, втащили через люк небольшой овальный стол, накрыли белой скатертью. Затем на крыше появились стулья, напольные вазы с цветами.

Вирекс активировал музыкальный артефакт, и тот заиграл красивую, но безмерно печальную мелодию. Отличный выбор для свидания!

Я молчала, оторопело наблюдая, как появляются на столе блюда, накрытые серебряными колпаками.

Отмерла, когда тучный повар, с трудом выбравшись из люка, принес трехъярусную вазу с разноцветными пирожными.

– Я не соглашалась на свидание.

– Это ты зря, – вздохнул Вирекс. – Красивое ведь место, люблю его больше всего.

– Часто бываете здесь? – спросила я, лишь бы что-то спросить.

– Не так часто, как хотелось бы, – серьезно ответил Вирекс.

Он отодвинул стул, молча предлагая его занять.

Я подчинилась.

А что еще я могла сделать рядом с преступником на крыше здания? Да еще и без артефактов?

– Готовил не я, модный в этом сезоне повар, забыл имя, – зачем-то сообщил Вирекс, накладывая себе в тарелку мясо с гарниром.

– Зачем это все? – спросила я, не собираясь есть.

Не могу, не хватит выдержки.

– Хочу произвести на тебя впечатление, Фил. Зачем еще мужчина приглашает девушку на свидание?

Хотелось рассмеяться, но я сдержалась.

– Вы меня подставили сегодня, засунув тупилку в хранилище артефактов полиции! – Возмущение наконец-то вырвалось из меня, как ни крепилась.

– О, я хотел не подставить, – притворно огорчился Вирекс и с силой провел ножом по куску полусырого мяса.

– А чего же вы хотели?

Клянусь, я очень старалась, чтобы в моем голосе не звучала злость.

– Хотел, чтобы ты убедилась, что полицейские тебе не друзья. Законники легко обвиняют, переводя в ранг преступников.

Искренне удивилась:

– Я никогда не считала себя другом полиции. Я артефактор по договору. Какая дружба?

– Даже с лордом Кимстаром?

Еще и насмешил!

– Я общаюсь с его женой. И кстати, его не было в управлении, когда обнаружился сбой и послали за мной. А когда ему сообщили, он тотчас явился с магом разума.

– Думаешь, он захватил менталиста, чтобы спасти тебя от профессионального позора? – хмыкнул Вирекс.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь