Книга Хозяйка волшебной пекарни, страница 92 – Анастасия Барм

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Хозяйка волшебной пекарни»

📃 Cтраница 92

— Ты думаешь, что меня оскорбило твое опоздание? — от накатившей злости, я даже перешла на «ты», — не нужны мне твои извинения! — моя магия взорвалась внутри яркой вспышкой, практически ослепляя, — я доверилась тебе, я думала, что знаю тебя, что ты мне друг! — я дернула плечами, но Дейрон удержал меня, — ты предал меня, Дейрон. Ваша Светлость.

— Какой у меня был выбор? — его лицо стало мрачным, тьма вокруг сгустилась, — я не мог рассказать тебе, кто я. Только так я мог бы защитить тебя.

— От кого, Дейрон? — я горько усмехнулась, — ты не меня хотел защитить, ты следил за мной, чтобы я не натворила бед своим Даром. Тебе нужно было доказательство, что я не опасна. Иначе — ты бы первый доставил меня на казнь, — на последнем слове мой голос предательски дрогнул.

— Если бы я хотел отправить тебя на казнь, — тон Дейрона стал жестким, — я бы это сделал. Но я с первой встречи понял, что ты не опасна, Амара, — герцог чуть ослабил хватку, теперь его пальцы скорее обнимали мои плечи, чем удерживали, — но так же я знал, что Стрейд не оставит тебя в покое.

— Я верила тебе, Дейрон, — мой голос прозвучал устало и тихо, в душе с новой силой вспыхнула боль, я прикрыла глаза, чтобы не видеть лицо герцога так близко.

Но даже так я остро ощущала его присутствие. Упругие волны его силы окутывали меня, казалось, что они хотят пробраться внутрь, в самую мою суть, завладеть мною. Это нужно было прекратить, пока не стало еще хуже.

— Прошу Вас вспомнить о приличиях, Ваша Светлость, — когда я открыла глаза, мой голос звучал твердо и решительно, — проводите меня к моему другу.

Дейрон едва уловимо поморщился от моих слов, будто они доставляли ему неудобство, но наконец-то освободил мои плечи из плена своих горячих пальцев и отступил на шаг.

— Прошу, мадемуазель Вайс, — он указал направление рукой, и я без промедления последовала в нужную сторону.

В лекарском крыле пахло травами и перевязочной тканью. То и дело туда-сюда сновали молодые лекари в светло-голубой форме с отличительным знаком четырехлистника на груди. Дейрон прошел пару дверей, а у третьей задержался, не спеша входить внутрь.

— Амара, — начал он, развернувшись ко мне, но я перебила его, не в силах вынести еще один разговор.

— Не будем, Ваша Светлость, — и решительно прошла мимо, сама отворив дверь.

— Ами! — голос Мартиса словно окутал меня защитным коконом, — я так рад видеть, что ты в порядке!

Мартис полусидел в кровати, облокотившись спиной о подушку. Рядом на тумбе стояло несколько склянок с лекарствами и кувшин с восстанавливающим отваром. Под голубыми глазами друга залегли темные тени, его лицо стало худым, делая скулы острыми.

— Марти, как ты себя чувствуешь? — я присела на кровать рядом с ним, внимательно осматривая, цепляясь взглядом за бинты на его груди.

— Я в порядке, — Мартис чуть поморщился, приподнимаясь в постели повыше, — как ты выбралась с пристани? Что случилось? Почему ты бежала от стражей?

Друг засыпал меня вопросами, на которые я не могла ответить. Я доверяла Мартису, но знание о моем Даре было опасно для него. Я виновато молчала, не зная, что сказать, потому что врать тому, кто закрыл меня от заклятий, поставив под удар свою жизнь, было невыносимо.

— Произошло недоразумение, — раздался от двери голос герцога, — мадемуазель Вайс случайно спутали с опасным преступником. Больше ей ничего не угрожает.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь