Онлайн книга «Хозяйка волшебной пекарни»
|
— Ваше Величество, лорд Стрейд сделал мне предложение руки незадолго до трагедии, — я передернула плечами, вспоминать главу службы дознания мне было неприятно, — я думаю, что его поступок связан с моим отказом. — Вот как, — Король задумался, — Бенжамин довольно вспыльчивый и высокомерный, возможно, Вы в этом правы. Но это не отменяет того факта, что он в бегах. — Может, он боится Вашего гнева? — сделала я предположение. — Мы не можем рисковать Вами, Амара, — монарх твердо посмотрел на меня, — Вы единственная, на ком можно связать заговор, даже если и не имеете к нему отношения. Вы останетесь во дворце рядом с Дейроном. Какими бы ни были ваши отношения, только он сможет Вас защитить, — лицо короля смягчилось, — Вы — оружие, Амара. И я не хочу, чтобы это оружие обернулось против меня. — Я поняла, Ваше Величество, — хоть тон Руперта и был мягким, но я остро ощутила угрозу, — благодарю Вас за доверие и постараюсь оправдать его. Король кивнул, мы замолчали. Тихо потрескивал камин, нарушая тишину в комнате. Я вдруг поняла, что Король ошибался. Кот говорил мне, что его притянула из Хаоса проклятийница на магическое совершеннолетие сына. А вот чего Кот мне сказал, так это того, что этот человек был первым магом Слова в роду. А значит, Честер Родс не случайно нашел древнее писание о Хаосе, это была родовая книга. И для него не стало неожиданностью, что из разрыва появятся темные сущности, он на это рассчитывал. — Ваше Величество, а как Ваш отец и мой дед собирались закрыть разрыв? — задала я вопрос монарху, изучающему мирное пламя в камине. — В рукописях отца написано, что маг Слова может взять под контроль не только темны сущности Хаоса, но и контроль над Гранями, — Руперт посмотрел на меня, его взгляд был усталым, — отец мог видеть скрытые разрывы, которые еще не проявились. Шенс запечатывал их до их проявления. А когда они добрались к главному — у обоих осталось слишком мало сил. Хаос беспощаден, Амара. Я не прошу Вас бороться с ним, я прошу лишь не бороться на одной стороне с мятежниками. — Ваше Величество, у меня есть просьба, — я дождалась утвердительного кивка, — могу я получить доступ к Королевской библиотеке? — Конечно, — мне показалось, что моя просьба удивила Руперта, — я дам распоряжение сегодня же. Через три дня состоится бал в честь праздника Зимнего Дня, проведите это время с пользой, Амара, — он улыбнулся, — и под пользой я имею в виду вовсе не изучение пыльных томов в библиотеке. — Благодарю, Ваше Величество, — я согласно склонила голову, твердо решив, что именно в библиотеке я и проведу все свое свободное время, — я могу идти? — Да, лакей проводит Вас. Я покидала кабинет монарха воодушевленной. Все же, мой дед не был преступником, как иногда рисовало мое воображение от отсутствия информации. Шенс Вайс был истинным героем! Как и моя бабушка. Единственное, что осталось тайной — почему дед так скоропостижно отправил маму в Северные Земли. Теперь я склонялась к мысли, что он оберегал ее от кого-то. Осталось выяснить — от кого. Глава 18 — Дорогая, поверь, ты затмишь на балу всех! — мадам Фелл восхищенно всплеснула руками, вскакивая с кресла в моей гостиной. Я улыбнулась. Иногда она вела себя не как графиня, а как хозяйка чайной, которая была гораздо ближе моему сердцу. Наступил день бала, и Гертруда лично взяла на себя обязанности по моим сборам. Я не возражала, потому как сама ничего в этом не смыслила, да и разбираться в этом не хотела. Как и планировала, я провела все свободные дни в библиотеке, с упоением зарываясь в книги о Хаосе, о темных магах, о магах Слова и родовых древах. Королевская библиотека была кладезем полезной информации, к которой мне был предоставлен полный доступ. Я даже бросила навещать Мартиса, который не так уж и страдал от отсутствия моего внимания. Как рассказала мне мадам Фелл, он обратил все свое очарование на леди Бастет. Я оказалась права, распознав в ней одну из прогрессивных леди, отказавшихся от опеки родителей и решивших освоить «рабочую» профессию. Дейрон тоже не попадался мне на глаза, но однажды, я уснула прямо за книгой в библиотеке, а проснулась под сварливое ворчание Кота в собственной спальне, и весь день слушала нотации о том, что приличным девушкам не пристало появляться в спальне ночью с разными герцогами. Я ничего подобного не помнила, и решила, что компаньону просто привиделось. Не мог же сам герцог Бриосский нести меня спящую на руках из библиотеки через весь дворец до моих покоев! Если только он не воспользовался порталом… |