Онлайн книга «Еще один шанс на любовь»
|
— Давай не будем о грустном, кнопка. — мгновение и во взгляде Руби пропали все грустные нотки, а голос приобрел уверенность, граничащую со злостью, словно Кинг нажал переключатель ее эмоций. — Не называй меня так! Это в прошлом. — Ладно-ладно, тебе бы поучиться терпению. — Алекс поднял ладони в примирительном жесте. Хотя, конечно, фразы его не вызывали желания мириться, поэтому Руби начала обдумывать свои следующие вопросы. — Зачем ты приехал в Нью-Йорк? — Я же говорил, что у меня была встреча с партнерами. — Алекс сделал небольшую паузу. — Более того, Макгинес на встрече представил меня. Ты жутко невнимательна для бизнес-леди, Руби. — Это, что, вечер, как унизить Руби Батлер? — колко подначивала девушка, пытаясь выведать ответ на вопрос, который мучил ее с самой первой их встречи. — Я не знал, что ты там живешь, если ты об этом. — заметил Алекс. Руби лишь снисходительно улыбнулась. Здесь она для того, чтобы слушать и распознавать ложь. — О да, это же так трудно не заметить «Батлер энд партнерс» в первой строчке всех отчетов Макгинеса. Ты жутко невнимателен, Ал. — издевательски перековеркала Руби, отпивая еще один глоток вина. — Что ты хочешь услышать? — вопрос Алекса был прерван подошедшим официантом. Руби сразу же потянулась к своей тарелке с креветками. По правде сказать, она жутко проголодалась. Да и сейчас было необходимо спрятать куда-то дрожащие от волнения руки. Дальше держать планку равнодушия у нее вряд ли получится, тем более, после выпитого. Александр на попытки перевести тему и закончить разговор лишь снисходительно кивнул самому себе, следуя примеру Руби, двигая тарелку ближе к себе. Молча, так молча. Возникшая за столиком тишина прерывалась лишь стуком вилок о тарелки, и звоном бокалов, когда их ставят на стол. Внезапные откровения. Открытые двери старых чувств. Перевернутые души. Конечно, приятно знать, что ты был особенным для человека. Но вместе с этим и огромный груз ноющей боли давит на ребра, напоминая о том, что ты не смог это сохранить. А сейчас вообще желание снова пускаться в пучину этих чувств, эмоций и близости было потеряно. Не хотелось верить в то, что человек, которого ты любил всем сердцем, мог оказаться не тем. Не хочется понимать, что где-то там ждет чувство, которое будет лучше этого в миллионы раз. Нет, такого просто не может быть. Руби перевела задумчивый взгляд на Александра. Вроде он все тот же, но что-то в нем изменилось. Движения стали более резкими, взгляд еще более холодным. Больше не было озорного огонька в глазах, который появлялся, когда Кинг пытался шутить. Глупо было отрицать, она скучала по тем временам, по нему, по Ноа и Иви. А главное, она понимала, что сама отреклась от них. Ирония жизни — она так боялась их потерять, что исчезла сама. Алекс отодвинул тарелку от себя, откидываясь на кресло. Поймал застывший взгляд Руби, отчего она дернулась, стыдливо опуская глаза в стол и повторяя за Кингом. Буквально через секунду возле столика возник официант. Руби потянулась за сумочкой, но Кинг ее опередил, сунув в книжку счета несколько купюр. Девушка недоуменно воззрилась на него в ожидании объяснений. — Ни одна женщина со мной на ужине не доставала кошелек, Руби. — язвительно произнес Алекс, наблюдая за тем, как лицо девушки заливается краской. |