Книга Песнопение бога, страница 62 – Рина Харос

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Песнопение бога»

📃 Cтраница 62

Первым молчание нарушил Берт.

– Что мы здесь делаем?

– Как – что? Плывем знакомиться с сиренами.

В доказательство своих слов Михаэль направился в сторону моря, скидывая на ходу обувь.

– Да они же сожрут нас! – взвизгнула Алте́на. Правитель резко остановился и медленно повернул голову в сторону девушки, сощурив глаза.

– Они друзья и не причинят вред. Только если им не грозит опасность.

Вспомнила, как две сирены спасли меня от погибели, и сердце наполнилось благодарностью к этим существам.

Только если не грозит опасность. Каждый будет защищать себя до последнего вздоха. Ты не можешь обвинять их в том, что они захотят убить, почувствовав угрозу. Они хотят свободы.

Свобода.

Сорвавшись, я последовала за правителем под возмущенный возглас Алте́ны. Скидывая на ходу платье, обувь и браслеты, вбежала в прохладную воду и поплыла, почувствовав привкус соли на губах. Гребла до тех пор, пока руки не заныли, а в груди стало не хватать воздуха. Я оказалась далеко от берега, видя лишь расплывчатые силуэты подруги и Берта, сидящих на берегу. Неожиданное прикосновение к ноге заставило меня вскрикнуть и дернуться. Рядом вынырнул Михаэль и провел рукой по своим влажным волосам, убирая их назад. Успокоившись, я позволила себе улыбнуться и прошептать на одном дыхании:

– Свобода.

Я легла на спину и раскинула руки и ноги в стороны, ощущая, как оголенные груди ласкает слабый ветер, и с наслаждением разглядывала звездное небо. Меня не волновало то, в каком виде предстала перед правителем. Душа пела, магия медленно растекалась по венам. Даже огонь, обычно сразу рвущийся наружу, задремал, согревая сердце.

– Свобода, – интонация, с которой Михаэль произнес это слово, граничила с отчаянием. Вздохнув, он подплыл ближе, рукой обхватил мой подбородок, заставив принять вертикальное положение, и чуть приподнял голову, встретившись взглядом. Я положила ладонь на шею мужчины, ощущая, как запульсировала венка.

– Хочешь, я покажу тебе настоящее волшебство?

Я кивнула. Михаэль одним плавным движением убрал руку, развернулся спиной и повел плечами. Недолго думая, я обхватила его шею руками, торс – ногами и прижалась к правителю. Ощутила, как мышцы на спине напряглись, как участился пульс, и тихо вскрикнула, когда мужчина начал быстро и резко грести к рифу, где резвились сирены. Капли морской воды застилали глаза, и я лишь крепче обхватила мужчину.

– Это точно безопасно?

– Доверься мне.

Риф представлял собой каменный выступ в форме полукруга. Пологие валуны служили укрытием для сирен. Местами на каменном выступе просматривались небольшие водоросли и высохшие ракушки и морские звезды, служившие украшениями для морских дев.

Увидев приближающегося Михаэля, две сирены помахали перепончатыми руками и улыбнулись, обнажая ряд острых, как бритва, зубов. Одна из них, заприметив меня за спиной правителя, поманила к себе, но я лишь крепче обхватила тело мужчины. Тот звонко рассмеялся.

– Не бойся, она друг. Я рядом и не дам в обиду.

Отпустив правителя, почувствовала себя беспомощной. Тот чуть отплыл в сторону, чтобы открыть взор на морскую деву. Его цепкий взгляд постоянно возвращался ко мне. Михаэль явно боялся, что мне могут причинить вред.

Набравшись смелости, плавно подплыла к сирене и остановилась на расстоянии вытянутой руки. Сердце готово было раздробить ребра. Морская дева сверкнула алыми глазами и расплылась в еще более ужасающей улыбке и, приблизившись, протянула руку и стянула жгут с моих волос, позволив им упасть водопадом по спине.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь